Что означает AUX? -определения AUX
Вы ищете значения AUX? На следующем изображении вы можете увидеть основные определения AUX. При желании вы также можете загрузить файл изображения для печати или поделиться им со своим другом через Facebook, Twitter, Pinterest, Google и т. Д. Чтобы увидеть все значения AUX, пожалуйста, прокрутите вниз. Полный список определений приведен в таблице ниже в алфавитном порядке.
Основные значения AUX
На следующем изображении представлены наиболее часто используемые значения AUX. Вы можете записать файл изображения в формате PNG для автономного использования или отправить его своим друзьям по электронной почте.Если вы являетесь веб-мастером некоммерческого веб-сайта, пожалуйста, не стесняйтесь публиковать изображение определений AUX на вашем веб-сайте.Все определения AUX
Как упомянуто выше, вы увидите все значения AUX в следующей таблице. Пожалуйста, знайте, что все определения перечислены в алфавитном порядке.
Что означает AUX в тексте
В общем, AUX является аббревиатурой или аббревиатурой, которая определяется простым языком. Эта страница иллюстрирует, как AUX используется в обмена сообщениями и чат-форумах, в дополнение к социальным сетям, таким как VK, Instagram, Whatsapp и Snapchat. Из приведенной выше таблицы, вы можете просмотреть все значения AUX: некоторые из них образовательные термины, другие медицинские термины, и даже компьютерные термины. Если вы знаете другое определение AUX, пожалуйста, свяжитесь с нами. Мы включим его во время следующего обновления нашей базы данных. Пожалуйста, имейте в информации, что некоторые из наших сокращений и их определения создаются нашими посетителями. Поэтому ваше предложение о новых аббревиатур приветствуется! В качестве возврата мы перевели аббревиатуру AUX на испанский, французский, китайский, португальский, русский и т.
Что такое WD-40? Места и способы применения
Наверняка начинающим водителям очень часто приходилось слышать о таком средстве, как WD-40. Но о том, что оно собой представляет и для чего применяется в автомобилях они, конечно же, не знают.Зачастую его называют проникающим маслом, которое к тому же, несомненно имеет множество полезнейших свойств. И только некоторые автолюбители знают, для чего изначально создавался WD-40. Этой смазкой очень хорошо смазать направляющие суппорта когда они гремят.
Расшифровка и история смазки WD-40
Аббревиатура WD-40 (ВД-40) в названии данного изделия расшифровывается и переводится на русский язык как «вытеснитель влаги». Именно для этого, собственно, изначально и был предназначен рассматриваемый состав. История ВД-40 началась с того момента, когда Норманн Ларсен, который и создал данный состав вёл поиски средства для удаления влаги в тех местах, до которых трудно или практически невозможно добраться.
И вот, в течение длительного периода путём экспериментов, проб и ошибок ему удалось создать средство, которое сегодня известно под названием WD-40.
Здесь нелишним будет развенчать несколько мифов, которыми постепенно обрастал рассматриваемый состав. Например, некоторые автовладельцы до сих пор считают, что ВД-40 способно защитить детали автомобиля от коррозии, что, конечно же, является неправдой.
Применение WD-40, как и где?
Теперь хотелось бы конечно же сказать несколько слов о том, где применяется данный состав. Прежде всего, ВД-40 идёт как смазочно – проникающий материал. К примеру, если обработать им заржавевшую гайку на какой-либо детали автомобиля, мотоцикла или велосипеда, то её впоследствии можно будет без особого труда открутить.
Особенно такой состав полезен сотрудникам автомастерских и автосервисов, которым порой довольно часто приходится сталкиваться с ситуацией, когда заржавевшие крепления не дают снять какую – либо деталь. ВД-40 обязательно поможет с этим справиться.
Ещё одной сферой применения WD-40 являются заклинившие или замёрзшие дверные замки. Достаточно капнуть рассматриваемого средства в скважину и подождать около трех минут, чтобы после этого без особого труда открыть замок.
В завершение данной статьи хотелось бы ответить на вопрос многих бывалых автолюбителей о том, стоит ли, в случае чего, приобретать аналоги WD-40?
Здесь хочется отметить, что искать замену столь полезному средству довольно глупо, так как ВД-40 является достаточно дешёвым и распространённым, ведь его можно приобрести не только в магазине автомобильных запчастей, но и в любом магазине, торгующим бытовой химией. Кроме того, аналоги могут иметь очень низкое качество, и нанести больше вреда, чем пользы.
Теперь Вы знаете, что такое WD-40 и для чего эта смазка служит!
Всем удачи!
Поделитесь информацией с друзьями:
Расшифровка обозначений на магнитолах: провода, разъемы и кнопки
Магнитола представляет собой встроенное устройство, предназначенное для подключения к бортовой системе автомобиля и дополнительным девайсам, для которых выступает в качестве головного устройства. Чтобы обеспечить подобные коммуникации, для этих целей разработаны стандартизованные интерфейсы, обеспечивающие подключение к определенным выводам на электронной схеме. Для каждого подобного вывода разработан не только стандартный интерфейс, но и название, упрощающее поиск и подключение. В этом обзоре дана самая распространенная расшифровка обозначений магнитол на примере Пионер.
Как правильно подключиться к электронному устройству
Понятие интерфейса в том виде, котором мы сейчас его знаем, появилось в 1960-х годах. Вернее, в 1964 году, когда компания разработала свой легендарный мейнфрейм IBM System/360. Именно тогда были сформулированы основные задачи любого интерфейса – физического или виртуального. Они состояли в том, чтобы обеспечить типовое подключение для всех устройств.
Евро разьемыИзначально быть сделано всего несколько типов стандартных входов, обеспечивающих совместимость продукции, выпущенной разными производителями. Это был порт PS/2 для клавиатуры, LPT – для принтера и разъем для PCI платы. Сейчас на каждый тип подключения разработан свой стандартный интерфейс, такой подход в значительной мере упрощает разработку и продажу любых типов девайсов и позволяет разобраться с их встроенными возможностями. Приведем описания основных коммуникационных элементов, прежде всего, обозначение кнопки на магнитоле, которые используются на панелях автомагнитол Пионер и других.
Описание кнопок на передней панели магнитолы для управления (расшифровка)
Обозначения кнопок | Функция кнопок |
AF | Другая частота RDS, автоматический поиск при плохом приеме |
ALL OFF | Все выключено |
AMS | Музыкальный сенсор, работает по принципу проигрывания количества треков, равное количеству нажатий |
ANG | Регулировка панели |
ATA | Автоматически включается радио при выключении и перемотке медиатреков |
ATT | Быстро уменьшает громкость |
BAND | Выбор радиоприемника |
BEER | Включение звукового сопровождения нажатия кнопок |
Blank Skip | Пропускает паузы более 8 секунд |
BMS | Компенсирует низкие частоты при падении за счет основного устройства |
BTM | Запоминает качественную частоту сильных станций |
CLK ADJ | Регулирует время |
COLOR | Цвет |
DISP | Активация дисплея |
DNPP | Выбор CD в чейнджере |
DNPS | Ввод названий дисков |
DSP | Активация звукового процессора |
EJECT | Извлечь кассету в кассетном приемнике или диск |
EON | Прием дорожной информации |
FUNCTION | Переключает наиболее используемые функции |
INTO SCAN | Воспроизводит запись по 10 с для поиска |
LOS | Ищет станции, пропуская со слабым приемом |
LOUD | Компенсация тонов |
M.![]() | Случайное воспроизведение дисков |
PI | Автоматический поиск |
PI SOUND | Переключение на другую частоту |
PI MUTE | Приглушенный звук |
POWER | Выключение |
PS | Прослушивание по сохраненным настройкам |
PTY | Выбор жанра |
RDS | Поиск станции по мета-данным |
RDM | Воспроизведение дорожек диска в любой последовательности |
REG | Переход на частоту радиостанции с RDS |
Repeat Play | Повторноепроигрываниедорожки |
SCAN | Сканирование дорожек с воспроизведением начала |
SEL | Настройка |
SHUFFLE PLAY | Воспроизведение в случайном порядке доступной музыки |
SYSTEM Q | Отслеживание фактором улучшения звука и показ их на дисплее |
TA SEEK | Поиск станции с RDS |
TC | Вызов тюнера при перемотке |
Распиновка разъема (расшифровка)
Распиновка разъема – это единственный элемент интерфейса питания, имеющий индивидуальную схему.
Распиновка разъемаИными словами интерфейс всегда разный и зависит от конкретной модели магнитолы, но обозначение распиновки магнитолы всегда одинаковое. Описание обычно приводится в документации.
Существуют методики определения выходов пинов опытным путем в том случае, если невозможно получить оригинальное описание контактов. Это характерно для китайских устройств, выпускавшихся под брендами-однодневками. Необходимость восстановления часто необходима, так как устройство оказывается действительно неплохого качества и может еще использоваться в медийных целях.
Детальное описание разьемовОписание разъемов управления
В инструкции по эксплуатации указана обычная схема с условными обозначениями, описание которых приводится ниже. Данные должны учитывать название контактов магнитол, которые имеются на задней панели. Универсального варианта нет, так как чем больше интерфейсов, тем более развернутую функциональность поддерживается. Пионер практикует большое количество интерфейсов, другие – нет.
Но количество – это не панацея, а только один из вариантов элементов интерфейса. Лучше всего понять сказанное можно с помощью иллюстрации с указанием разъемов для ToyotaPrado. Обозначения на распиновке описаны в инструкции к магнитоле и приведены ниже.
Название проводов и выходов питания автомагнитолы
BAT, K30, Bup+, B/Up, B-UP, MEM +12, BATTERY | Питание от батареи |
GND, GROUND, K31, «минус» | Провод на «массу» |
A+, ACC, KL 15, S-K, S-kont, SAFE, SWA | Питание с зажигания |
N/C, n/c, N/A | Пустой контакт |
LAMP, 15b, Lume, iLLUM, K1.58b, «солнышко». В отдельных случаях имеется два провода -iLL+ и iLL | Подсветка панели, обычно подается +12В, когда включаются габаритные огни. Некоторые автомагнитолы |
Ant, ANT+, AutoAnt, P.ANT, ANTENNA AMP | Подключение 12В на внешнюю или активную антенну |
MUTE, Mut, mu, «перечеркнутыйдинамик», TEL, TEL MUTE | Контакт приглушения динамика при приеме звонка.![]() |
GALA, GAL | Вход для датчика скорости |
KL.15 FEEDING | Постоянноенапряжение |
NAV AUDIO IN +/- | Вход навигатора |
AUX GND | Выход земли на AUX |
CENTER SPEAKER | Центральный спикер |
LEFT FRONT, LEFT REAR SPEAKER | Левый спикер |
RIGHT FRONT, RIGHT REAR SPEAKER | Правый спикер |
AUX GND, L+, R+ | AUX |
CAN L, CAN R | Шина CAN
|
M-BUS с проводами M-SCK, M-BUSY, M-DATA. | M-BUS используется для подключения CD-чейнджера. |
Приведенный список не является исчерпывающим. Интерфейсы автомагнитолы – это забота производителей, поэтому расшифровка проводов всегда индивидуальна и приводится в инструкции к каждой автомагнитоле. Контакты, как уже говорилось, и их количество зависят от функциональности автомагнитолы и особенностей управления, поэтому и считаются прерогативой производителя.
«МАВ» — slova365.ru — расшифровка любых сокращение!
Расшифровка аббревиатуры:
«МАВ»морской арктический воздух
микроаналитические весы
Международный аэропорт Волгоград
Международный аэропорт Владивостокмалый автомобиль водоплавающий
Международная ассоциация водоснабжения
морской антарктический воздух
Международная академия востока
Международный аэропорт «Внуково»
малый автомобиль водоплавающий малый плавающий автомобиль
Транскрипция сокращения: Maloelap, Marshall Islandsперевод: В Maloelap, Маршалловы Острова
Mathematical Association of Victoria
перевод: Математическая Ассоциация Виктория
Mars Autonomous Vehicle
перевод: Автономный Автомобиль Марс
Maximum Assessed Value
перевод: Максимальная Оценочная Стоимость
Micro Aerial Vehicle
перевод: Микро-Воздушный Корабль
Maximum Allowable Variation
перевод: Максимально Допустимый Разброс
Militância em Ambientes Virtuais
перевод: Воинственность в Виртуальных Средах
Multi Activity Vehicle
перевод: Мульти Автомобиля
Mission Awareness Venture
перевод: Предприятие Осознание Миссии
Mare Aux Vacoas
перевод: Mare В Вакесе
Транслитерация: MAV
Micro Air Vehicleперевод: Микро Воздушного Транспортного Средства
Maria Alexandra Vettese
перевод: Мария Alexandra Вершины
Measure Applicability Validation
перевод: Мера Проверки Применимости
Municipal Association of Victoria
перевод: Муниципальная Ассоциация Виктория
Migraine Associated Vertigo
перевод: Мигрени, Связанные Вертиго
Maximum Acceptable Value
перевод: Максимально Допустимое Значение
Multicultural Arts Victoria
перевод: Мультикультурный Искусств Виктория
Mars Ascent Vehicle
перевод: Подъем Корабля Марс
Mavesa, S. A.
перевод: Mavesa, С. А.
Ministerios de Agua Viva & Cía
перевод: Министерств Живой Воды & Co
Maandag Avond Vergadering (Dutch: Monday Evening Meeting)перевод: В Понедельник Вечером Встречи (Голландский: Понедельник Вечернее Заседание)
Minimum Acceptable Value
перевод: Минимально Допустимое Значение
А/А | Air to Air | Воздух — Воздух |
AAF | Army Air Field | Военный аэродром |
AAL | Above Aerodrome Level | Над уровнем аэродрома |
AAS | Airport Advisory Service | Консультативное обслуживание в аэропорту |
АВ | Air Base | Авиабаза |
ABM | Abeam | На траверзе |
ABN | Aerodrome Beacon | Аэродромный маяк |
AC | Air Carrier | Авиаперевозчик, авиакомпания |
АСА | Arctic Control Area | Арктический диспетчерский район |
ACAS | Airborne Collision Avoidance System = TCAS | Бортовая система предотвращения столкновений |
ACARS | Airbone Communications Addressing and Reporting System | Бортовая система связи с адресацией и сообщением |
ACC | Area Control Center | Районный диспетчерский центр |
ACFT | Aircraft | Воздушное судно |
ACH | АТС Flight Pian Change Message (IFPS) | Сообщение об изменении плана полета (IFPS) |
ACN | Aircraft Classification Number | Классификационное число воздушного судна |
AD | Aerodrome | Аэродром |
ADA | Advisory Area | Консультативный район |
ADCS | Advance Customs | Предварительное уведомление о необходимости таможенного обслуживания |
ADEP | Aerodrome of Departure | Аэродром вылета |
ADES | Aerodrome of Destination | Аэродром назначения |
ADF | Automatic Direction Finding | Автоматический радиокомпас |
ADIZ | Air Defense Identification Zone | Зона опознавания ПВО |
ADR | Advisory Route | Консультативный маршрут |
ADS | Automatic Dependent Surveillance | Автоматическое зависимое наблюдение |
ADV | Advisory Area | Консультативный район |
AEIS | Aeronautical Enroute Information Service | Обслуживание аэронавигационной информацией на маршруте |
AER | Approach End Runway | Конец ВПП со стороны подхода |
AERADIO | Air Radio | Радиостанция (обслуживающая полеты) |
AERO | Aerodrome | Аэродром |
AES | Aerodrome Emergency Services | Аэродромная аварийная служба |
AF Aux | Air Force Auxiliary Field | Вспомогательный аэродром ВВС |
AFB | Air Force Base | База ВВС |
AFIL | Flight Plan Filed in the Air | Зафайленый(Переданный) с борта план полета |
AFIS | Aerodrome Flight information Service | Аэродромная служба полетной информации |
AFN | American Forces Network | Сеть американских ВВС |
AFP | АТС Flight Plan Proposal Message (IFPS) | Сообщение о предлагаемом плане полета (IFPS) |
AFRS | Armed Forces Radio Stations | Радиостанции ВВС |
AFS | Air Force Station | Станция ВВС |
AFS | Aeronautical fixed service | Авиационная фиксированная служба |
AFSS | Automated Flight Service Station | Автоматическая станция полетного обслуживания |
A/G | Air-to-Ground | «Воздух—Земля» |
AGL | Above Ground Level | Над уровнем земли |
AGN1S | Azimuth Guidance Nose-in-Stand | Азимутальное наведение ВС носом на стоянку |
АН | Alert Height | Высота сигнализации |
АНР | Army Heliport | Военный вертопорт |
AIC | Aeronautical Information Circular | Циркуляр аэронавигационной информации |
AIP | Aeronautical Information Publication | Сборник аэронавигационной информации |
AiRAC | Aeronautical Information Regulation and Control | Регламентирование и контроль аэронавигационной информации (АНИ) – Система заблаговременного уведомления об изменении АНИ по единой таблице дат вступления в силу |
AIREP | Air-Report | Донесение.![]() |
AIS | Aeronautical Information Service | Служба аэронавигационной информации |
ALA | Authorized Landing-Area | Разрешенная посадочная площадь (площадка) |
ALF | Auxiliary Landing Field | Запасная посадочная площадка |
ALS | Approach Light System | Система огней подхода |
ALSF | Appoach Light System with Sequenced Flashing Lights | Система огней подхода с бегущими проблесковыми огнями |
ALT | Altitude | Высота абсолютная |
ALTN | Alternate | Запасной (аэродром) |
AMA | Area Minimum Altitude | Минимальная абсолютная высота района |
AMSL | Above Mean Sea Level | Над средним уровнем моря |
AMSS | Aeronautical Mobil-Satellite Service | Авиационная подвижная спутниковая служба |
ANGB | Air National Guard Base | Авиабаза (ВВС) национальной гвардии |
AОС | Airport Obstacle Chart | Карта препятствий аэропорта |
АОЕ | Airport/Aerodrome of Entry | Аэропорт/Аэродром входа |
AOR | Area of Responsibility | Район ответственности |
APAPI | Abbreviated Precision Approach Path Indicator | Упрощенный указатель траектории точного захода на посадку |
АРС | Area Positive Control | Контролируемый район с эшелонированием |
АРСН | Approach | Подход, заход на посадку |
АРР | Approach Control | Контроль захода на посадку {диспетчерское обслуживание) |
APRX | Approximate/ly | Приблизительный/о |
APT | Airport | Аэропорт |
ARB | Air Reserve Base | Резервная база ВВС |
ARFF | Aircraft Rescue and Fire Fighting | Спасание воздушных судов и борьба с пожаром |
ARINC | Aeronautical Radio Inc.![]() | Объединение «Аэронавигационное радио» |
ARO | ATS Reporting Office | Пункт сообщений ОВД |
ARP | Airport Reference Point | Контрольная точка аэропорта |
ARR | Arrival | Прибытие |
ARSA | Airport Radar Service Area | Радиолокационное обслуживание в районе аэропорта |
ARSR | Air Route Surveillance Radar | Маршрутный обзорный радиолокатор |
ARTC | Air Route Traffic Control | Управление воздушным движением на трассе |
ARTCC | Air Route Traffic Control Center | Центр управления воздушным движением на трассе |
ASDA | Accelerate Stop Distance Available | Располагаемая дистанция прерванного взлета |
ASE | Altimetry System Error | Погрешность системы измерения высоты |
ASIR | Aviation Safety Incident Report | Отчет об инцидентах авиационной безопасности |
ASL | Above Sea Level | Над уровнем моря |
ASM | Air Space Managment System | Организация воздушного пространства |
ASOS | Automated Surface Observation | Автоматизированная система наземного наблюдения (за погодой) |
ASR | Airport Surveillance Radar | Обзорный радиолокатор аэропорта |
АТА | Actual Time of Arrival | Фактическое время прилета |
АТС | Air Traffic Control | Управление воздушным движением |
АТСАА | Air Traffic Control Assigned Airspase | Воздушное пространство, контролируемое (службой) УВД |
АТСС | Air Traffic Control Center | Центр управления воздушным движением |
АТСТ | Air Traffic Control Tower | Вышка управления воздушным движением |
ATD | Actual Time of Departure | Фактическое время вылета |
ATF | Aerodrome Traffic Frequency | Частота аэродромного движения |
ATFM | Air Traffic Flow Management | Управление потоками воздушного движения |
ATIS | Automatic Terminal Information Service | Служба автоматической передачи информации в районе аэроузла (аэропорта) |
ATM | Air Traffic Managment | Организация воздушного движения |
ATS | Air Traffic Service | Обслуживание воздушного движения |
AT-VAS1 | Abbreviated Tee Visual Approach Slope Indicator | Сокращенный Т-образный указатель визуальной глиссады захода на посадку |
ATZ | Aerodrome Traffic Zone | Зона аэродромного движения |
AUTH | Authorized | Разрешенный, уполномоченный |
AUW | All-up Weight | Полная полетная масса |
AUX | Auxiliary | Вспомогательный |
AVASI | Abbreviated Visual Approach Slope Indicator | Упрощенный указатель визуальной глиссады захода на посадку |
AVBL | Available | Наличный, имеющийся в распоряжении, действующий |
AWIB | Aerodrom Weather Information Broadcast | Передача метеоинформации на аэродроме |
AWOS | Automated Weather Observing System | Автоматизированная система наблюдения за погодой |
AWY | Airway | Воздушная трасса |
AZM | Azimuth | Азимут |
BARO-VNAV | Barometric-Vertical Navigation | Вертикальная навигация по барометрическому высотомеру ВС |
BC | Back Course | Обратный путевой угол (для ILS обратный курсовой луч) |
BCM | Back Course Marker | Маркер обратного курсового луча (ILS) |
BCN | Beacon | Маяк |
BCST | Broadcast | Радиовещание |
BDRY | Boundary | Граница |
BLDG | Building | Здание |
ВМ | Back Marker | Обратный маркер |
BRG | Bearing | Пеленг |
B-RNAV | Basic Area Navigation | Зональная навигация — основной метод |
BS | Broadcast Station (Commercial) | Радиовещательная станция (коммерческая) |
BTN | Between | Между |
АТС IFR | Flight Plan Clearance Delivery Frequency | Частота передачи диспетчерского разрешения на план полета по ППП |
CADIZ | Canadian Air Defense Identification Zone | Канадская зона опознавания ПВО |
CALC | Calculator | Калькулятор |
CARS | Community Aerodrome Radio | Аэродромная радиостанция связи Station |
CAS | Collision Avoidance System | Система предотвращения столкновения |
CAT | Category | Категория |
Ccw | Counterclockwise | Против часовой стрелки |
CDR | Conditional Route | Условный маршрут |
CDT | Central Daylight Time | Центральное дневное время (США) |
CEIL | Ceiling | Потолок, нижняя граница облачности |
CEU | Central Executive Unit | Центральный исполнительный орган |
CERAP | Combined Center/Radar Approach Control | Объединенный центр/ Радиолокационное управление заходом на посадку |
CFL | Cleared Flight Level | Разрешенный эшелон полета |
CFMU | Central Flow Management Unit | Центральный орган организации потоков |
CGAS | Coast Guard Air Station | Авиационная станция береговой охраны |
CGL | Circling Guidance Lights | Вращающиеся огни наведения |
СН | Channel | Канал, линия связи, полоса частот |
СН | Critical Height | Критическая высота |
CL | Runway Centerline Lights | Осевые огни ВПП |
CMNPS | Canadian Minimum Navigation Performance Specification | Канадские технические требования к минимальным навигационным характеристикам |
CMV | Converted Met Visibility | |
CNS | Communication, Navigation and Surveillance | Связь, навигация и наблюдение |
СО | County | Округ (США), графство (Англия) |
COMM | Communications | Сообщение, связь |
COMSND | Commissioned | Введено в эксплуатацию, укомплектовано |
CONT | Continuous | Непрерывный, сплошной |
COORD | Coordinates | Координаты |
СОР | Change Over Point | Точка переключения (частоты) |
CORR | Corridor | Коридор |
CP | Command Post | Командный пункт |
CPDLC | Controller/Pilot data link | Связь «диспетчер/пилот» по линии передачи данных |
Cpt | Clearance (Pre-Taxi Procedure) | Разрешение (перед выруливанием) |
CRAM | Conditional Route Availability Message | Сообщение о годности условного маршрута |
CRP | Compulsory Reporting Point | Пункт обязательного донесения |
CRS | Course | Направление полета, заданный путевой угол, заданное направление |
C/S | Call Sign | Позывной |
CST | Central Standard Time | Центральное стандартное время (США) |
СТА | Control Area | Диспетчерский район |
CTAF | Common Traffic Advisory Frequency | Общая консультативная частота обслуживания воздушного движения |
CTL | Control | Контроль, диспетчерское обслуживание |
CTR | Control Zone | Диспетчерская зона |
CVFR | Controlled VFR | Контролируемый полет по ПВП |
CVSM | Conventional Vertical Separation Minimum | Традиционный минимум вертикального эшелонирования |
CW | Clockwise | По часовой стрелке |
CWY | Clearway | Полоса свободная от препятствий |
D | Day | День |
DA | Decision Altitude | Абсолютная высота принятия решения |
DA (Н) | Decision Altitude (Height) | Абсолютная (относительная) высота принятия решения |
DCT | Direct | Прямо |
DECMSND | Decommissioned | Снят с эксплуатации |
DEG | Degree | Градус |
DER | Departure End of Runway | Взлетный конец ВПП |
DEWIZ | Distance Early Warning Identification Zone | Зона раннего опознавания ПВО |
DF | Direction Finder (Finding) | Пеленгатор (пеленгование) |
DH | Decision Height | Относительная высота принятия решения |
DIR | Director | «Наведение» (частота связи) |
DiSPL THRESH | Displaced Threshold | Смещенный порог (ВПП) |
DIS, DIST | Distance | Расстояние |
DLY | Daily | Ежедневно |
DME | Distance-Measuring Equipment | Дальномерное оборудование |
DOD | Department of Defense | Департамент обороны |
DOM | Domestic | Внутренний |
DOP | Dilution of Precision | Снижение точности |
DR | Dead Reckoning Position | Место, определяемое счислением пути |
DTK | Desired Track | Заданный путевой угол |
DTW | Dual Tandem Wheel Landing | Шасси — двойной тандем Gear |
DVOR | Doppler VOR | Доплеровский VOR |
DW | Dual Wheel Landing Gear | Шасси — спаренные колеса |
E | East or Eastern | Восток или восточный |
EAT | Expected Approach Time | Прёдпологаемое время захода на посадку |
ЕСАС | European Civil Aviation Conference | Европейская конференция гражданской авиации |
ECOMS | Jeppesen explanation of Common Minimum Specifications | Объяснения «Джеппсен» по общим характеристикам минимумов |
EDT | Eastern Daylight Time | Восточное дневное время (США) |
EDPS | Flight Data Processing System | Система обработки полетных данных |
EET | Estimated Elapsed Time | Расчетное истекшее время |
EGPWS | Enhance Ground Proximity Warning System | Система сигнализации об опасности сближения с землей (СРППЗ) с расширенными возможностями |
EFAS | Enroute Flight Advisory Service | Консультативное обслуживание полета на мар¬шруте |
EFF | Effective | Вступивший в силу, действующий |
ELEV | Elevation | Превышение |
EMERG | Emergency | Авария, аварийная ситуация |
ENG | Engine | Двигатель |
ЕОВТ | Estimated off block time | Расчетное время начала движения |
EST | Eastern Standard Time | Восточное стандартное время (США) |
ЕТА | Estimated Time of Arrival | Расчетное время прибытия |
ETD | Estimated Time of Departure | Расчетное время вылета |
ETE | Estimated Time Enroute | Расчетное время в пути |
ETOPS | Extended Range Operation with two engine airplanes | Полет увеличенной дальности действия ВС с двумя двигателями |
EXC | Except | За исключением |
F | Condenser Discharge Sequential Flashing Lights/Sequenced Flashing Lights | Газоразрядные бегущие проблесковые огни/Бегущие проблесковые огни |
FAA | Federal Aviation Administration | Федеральная авиационная администрация |
FAC | Final Approach Course | Направление конечного этапа захода на посадку |
FAF | Final Approach Fix | Контрольная точка конечного этапа захода на посадку |
FANS | Future Air Navigation System | Комитет IСАО по будущим навигационным системам |
FAP | Final Approach Point | Точка конечного этапа захода на посадку |
FAR | Federal Aviation Regulation | Федеральные авиационные правила (США) |
FAS | Final Approach Segment | Участок конечного этапа захода на посадку |
FCP | Final Control Point | Контролируемая точка на последней прямой |
FDPS | Flight Data Processing System | Система обработки полетных данных |
FDE | Fault Detection and Exclusion | обнаружение неисправностей и исключение |
FIC | Flight Information Center | Центр полетной информации |
FIR | Flight Information Region | Район полетной информации |
FIS | Flight Information Service | Полетно-информационное обслуживание, Служба полетной информации |
FL | Flight Level (Altitude) | Эшелон полета (Абсолютная высота) |
FLAS | Flight Level Allocation Scheme | Схема распределения эшелонов полета |
FLD | Field | Аэродром (грунтовый) |
FLG | Flashing | Проблесковый, мигающий |
FLP | Flight Plan | План полета |
FLT | Flight | Полет, рейс |
FM | Fan Marker | Веерный маркер |
FMCS | Flight Managment Computer Syatem | Компьютерная система управления полетом |
FMS | Flight Management System | Система управления полетом |
FPL | Flight Plan (АТС) | План полета (для УВД) |
FPM | Feet Per Minute | Футов в минуту |
FPR | Flight Planning Requirement | Требования по планированию полета |
FREQ | Frequency | Частота |
FSS | Flight Service Station | Станция полетного обслуживания |
FT | Feet | Футы |
FTE | Flight Technical Error | Погрешность, обусловленная техникой пилотирования |
FTS | Flexible Track System | Система изменяемых треков |
FUA | Flexible Use of Airspace | Гибкое использование воздушного пространства |
G | Guards only (radio frequencies) | Только прослушивание (радиочастот) |
GA | General Aviation | Авиация общего назначения |
GAL | Gallons | Галлоны |
GAT | General Air Traffic | Общее воздушное движение |
GCA | Ground Controlled Approach (radar) | Заход на посадку по командам с земли (по локатору) |
GDOP | Geometric Dilution of Precision | Геометрическое снижение точности |
GEO | Geographic or True | Географический или истинный |
GLONASS | Global Orbiting Navigation Satellite System | Глобальная орбитальная навигационная спутниковая система |
GLS | GNSS Landing System | Посадочная система глобальной навигационной спутниковой системы |
GMT | Greenwich Mean Time | Гринвичевское среднее время |
GND | Ground Control | Управление наземным движением (диспетчер руления) |
GND | Surface of the Earth (either land or water) | Поверхность земли (суши или воды) |
GNSS | Global Navigation Satellite System | Глобальная навигационная спутниковая система |
GP | Glidepath | Глиссада |
GPS | Global Positioning System | Глобальная система определения местоположения |
GPWS | Ground Proximity Warning System | Система сигнализации об опасности сближения с землей |
GRS | Ground Reference Station | Наземная опорная станция |
GRVD | Grooved | Покрытие с желобками |
GS | Glide Slope | Глиссада планирования |
G/S | Ground Speed | Путевая скорость |
GWT | Gross Weight | Общая масса |
Н | Non-Directional Radio Beacon ог High Altitude | Ненаправленный радиомаяк или высота в верхнем воздушном пространстве |
Н24 | 24 Hour Service | Круглосуточная работа |
НАА | Height Above Airport | Относительная высота над аэро-дромом |
HAT | Height Above Touchdown | Относительная высота над зоной приземления |
НС | Critical Height | Критическая высота |
HDG | Heading | Курс |
HDOP | Horizontal Dilution of Precision | Снижение точности определения местоположе¬ния по горизонтали |
HEL | Helicopter | Вертолет |
HF | High Frequency (3 — 30 MHz) | Высокая частота (3 — 30 МГц) |
НОТ | Height | Высота относительная |
HI | High (altitude) | Большая (абсолютная) высота, верхнее воздушное пространство |
HI | High Intensity (lights) | Высокая интенсивность (огней) |
HIALS | High Intensity Approach Light System | Система огней подхода высокой интенсивности |
HIRL | High intensity Runway Edge Lights | Посадочные боковые огни ВПП высокой интенсивности |
HIWAS | Hazardous inflight Weather Advisory Service | Консультативное оповещение об опасных явлениях погоды в полете |
HJ | Sunrise to Sunset | От восхода до захода СоЛнца |
HN | Sunset to Sunrise | От захода до восхода Солнца |
НО | By Operational Requirements | По эксплуатационным требованиям |
hPa | Hectopascal (one hectopascal = one millibar) | Гектопаскаль (1 гектопаскаль = 1 миллибару) |
HR | Hours (period of time) | Часы (период времени) |
HS | During Hours of Scheduled Operations | В часы полетов по расписанию |
HSI | Horizontal Situation Indicator | Индикатор горизонтальной обстановки, плановый навигационный прибор |
HST | High Speed Taxi-way Turn-off | Скоростная РД для сруливания |
HTZ | Helicopter Traffic Zone | Зона полетов вертолетов |
HWP | Holding Way Point | Точка зоны ожидания (RNAV) |
Hz | Hertz (cycles per second) | Герц (периодов в секунду) |
I | Island | Остров |
IAC | Instrument Approach Chart | Карта захода на посадку по приборам |
IAF | Initial Approach Fix | Контрольная точка начального этапа захода на посадку |
IAP | Instrument Approach Procedure | Процедура (схема) захода на посадку по приборам |
IAS | Indicated Airspeed | Приборная воздушная скорость |
IBN | identification Beacon | Опознавательный маяк |
ICAO | International Civil Aviation Organization | Международная организация гражданской авиации (ИКАО) |
IDENT | Identification | Опознавание |
IF | Intermediate Fix | Контрольная точка промежуточного (этапа захода на посадку) |
IFF | Identification Friend or Foe | Опознавание «свой — чужой» |
IFR | Instrument Flight Rules | Правила полетов по приборам |
IGS | Instrument Guidance System | Система наведения по приборам |
ILS | Instrument Landing System | Система посадки по приборам |
IM | inner Marker | Ближний (внутренний) маркер/привод |
IMC | Instrument Meteorological Conditions | Приборные метеорологические условия |
IMS | Integrity Monitoring System | Система контроля целостности |
IMTA | Intensive Military Training Area | Район интенсивных военных тренировочных по¬летов |
INBD | Inbound | (Полет) «на» .![]() |
INDEFLY | Indefinitely | Неопределенно |
IN or INS | Inches | Дюймы |
INFO | Information | Информация |
INOP | Inoperative | Недействующий |
INP | If Not Possible | Если невозможно |
INS | Inertial Navigation System | Инерциальная навигационная система |
INT | Intersection | Пересечение |
INTL | International | Международный |
IORRA | Indian Ocean Random RNAV Area | Произвольный район зональной навигации Индийского океана |
IR | Instrument Restricted Controlled Airspace | Контролируемое воздушное пространство, ограниченное для полетов по ППП |
IS | islands | Острова |
ITWS | Integrated Terminal Weather System | Объединенная метеорологическая система аэроузла |
I/V | Instrument/Visual Controlled Airspace | Контролируемое воздушное пространство для полетов по ППП/ПВП |
JAA | Joint Aviation Authorities | Объединенная авиационная администрация (стран Западной Европы) |
JAA AMC | JAA Acceptable Means of Compliance | Приемлемые средства соответствия JAA |
JAR | Joint Aviation Requirements | Объединенные авиационные требования |
JBD | James Brake Decelerometer (Canada) | Измеритель коэффициента сцепления по Джеймсу (Канада) |
JBI | James Brake Index (Canada) | Индекс коэффициента сцепления по Джеймсу (Канада) |
KGS | Kilograms | Килограммы |
kHz | Kilohertz | Килогерц |
KIAS | Knots Indicated Airspeed | Приборная скорость в узлах |
КМ | Kilometers | Километры |
KMH | Kilometer(s) per Hour | Км/ч |
KT | Knots | Узлы |
KTAS | Knots True Airspeed | Истинная воздушная скорость в узлах |
L | Locator (Compass) | Привод |
LAA | Local Airport Advisory | Консультативное обслуживание в местном аэропорту |
LAAS | Local Area Augmentation System | Система функционального дополнения с ограничейной зоной действия |
LAHSO | Land and Hold Short Operations | Операции: посадка и кратковременное ожидание |
LAL | Level Alarm Low – как вариант | |
LAT | Latitude | Широта |
LBCM | Locator Back Course Marker | Приводная радиостанция обратного курса (по¬садки) с маркером |
LAD GNSS | Landing GNSS | Локальная дифференциальная GNSS |
IBM | Locator Back Marker | Приводная радиостанция обратного маркера |
LBS | Pounds (Weight) | Фунты (вес) |
LC | Landing Chart | Карта посадки |
LCG | Load Classification Group | Классификационная группа нагрузки |
LCN | Load Classification Number | Классификационное число нагрузки |
Lctr | Locator (Compass) | Привод |
LDA | Landing Distance Available | Располагаемая посадочная дистанция |
LDA | Localizer type Directional Aid | Средство наведения типа курсового маяка |
LDI | Landing Direction Indicator | Указатель направления посадки |
LDIN | Lead-in Light System | Система ведущих (посадочных) огней |
LGTH | Length | Длина |
LH | Left Hand | Левостороннее (движение) |
LIM | Locator Inner Marker | Привод внутреннего маркера |
LLWAS | Low Level Wind Shear Alert System | Система предупреждения о сдвиге ветра на низких высотах |
LMM | Locator Middle Marker | Привод среднего маркера |
LNDG | Landing | Приземление, посадка |
LNAV/VNAV | Lateral Navigation/Vertical Navigation | Навигация по направлению / Навигация по вертикали |
LO | Locator at Outer Marker Site | Приводная радиостанция, совмещенная с вне¬шним маркером |
LOC | Localizer (Jeppesen abbreviation) | Курсовой радиомаяк (аббревиатура «Джеппсен») |
LOG | Locator (ICAO abbreviation, not used by Jeppesen) | Приводная радиостанция (аббревиатура ИКАО не используется «Джеппсен») |
LOM | Locator Outer Marker | Привод внешнего маркера |
LONG | Longitude | Долгота |
LSALT | Lowest Safe Altitude | Наименьшая безопасная абсолютная высота |
LT | Local Time | Местное время |
LTS | Lights | Огни |
LVP | Low Visibility Procedures | Процедуры при низкой видимости |
М | Meters | Метры |
МАА | Maximum Authorized Altitude | Максимальная разрешенная абсолютная вы¬сота |
MAG | Magnetic | Магнитный |
MALS | Medium Intensity Approach Light System | Система огней подхода средней интенсивности |
MALSF | Medium Intensity Approach Light System with Sequenced Flashing Lights | Система огней подхода средней интенсивности с бегущими проблесковыми огнями |
MALSR | Medium Intensity Approach Light System with Runway Alingment Indicator Lights | Система огней подхода средней интенсивности с индикатором огней створа ВПП |
MAP | Missed Approach Point | Точка ухода на повторный заход |
MASPS | Minimum Aircraft System Performance Specification | Технические требования к минимальным характеристикам бортовых систем |
МАХ | Maximum | Максимум, максимальный |
MB | Millibars | Миллибары |
МВОН | Minimum Break Off Height | Минимальная относительная высота отключения (автоматики на переход к ручному пилотированию) |
MBZ | Mandatory Broadcast Zone | Зона обязательной передачи (радиосигнала) |
МСА | Minimum Crossing Altitude | Минимальная абсолютная высота пересечения |
MCAF | Marine Corps Air Facility | Аэронавигационное средство морской пехоты |
MCAS | Marine Corps Air Station | Авиабаза морской пехоты |
МСОМ | Multicom | Оперативное обслуживание для определенного круга абонентов, используемое с целью обес¬печения необходимой связи при использова¬нии ВПП для уменьшения задержки и увеличе¬ния ее пропускной способности |
МСТА | Military Controlled Airspace | Воздушное пространство, контролируемое военными |
MDA | Minimum Descent Altitude | Минимальная абсолютная высота снижения |
MDA (H) | Minimum Descent Altitude (Height) | Минимальная абсолютная (относительная) высота снижения |
MDT | Mountain Daylight Time | Горное дневное время (США) |
MEA | Minimum Enroute Altitude | Минимальная абсолютная высота по маршруту |
МЕНТ | Minimum Eye Height Over Threshold | Минимальная высота глаза (наблюдателя) над порогом (ВПП) |
MEML | Memorial | Мемориал, мемориальный |
МЕТ | Meteorological | Метеорологический |
MF | Mandatory Frequency | Обязательная частота |
МНА | Minimum Holding Altitude | Минимальная абсолютная высота ожидания |
MHz | Megahertz | Мегагерц |
Ml | Medium Intensity (lights) | Средней интенсивности (огни) |
MiALS | Medium Intensity Approach Light System | Система огней подхода средней интенсивноети |
MIL | Military | Военный |
MIM | Minimum | Минимум, минимальный |
MIN | Minute | Минута |
MIRL | Medium Intensity Runway Edge Lights | Посадочные боковые огни ВПП средней интенсивности |
MKR | Marker Radio Beacon | Маркерный радиомаяк |
MLS | Microwave Landing System | Микроволновая система посадки |
MLW | Maximum Certificated Landing Weight | Максимальная сертифицированная посадочная масса |
MM | Middle Marker | Средний маркер |
MNPS | Minimum Navigation Performance Specifications | Технические требования к минимальным навигационным характеристикам |
МОА | Military Operation Area | Район военных операций |
МОСА | Minimum Obstruction Clearance Altitude | Минимальная абсолютная высота пролета препятствий |
MOPS | Minimum Operational Performance Specification | Стандарты минимальных эксплуатационных характеристик |
MORA | Minimum Off-Route Altitude (Grid or Route) | Минимальная абсолютная высота вне маршрута (сеточная или маршрутная) |
MPS | Meters per Second | Метры в секунду |
MPW | Maximum Permitted Weigh | Максимальный разрешенный вес |
MRA | Minimum Reception Altitude | Минимальная абсолютная высота приема (сиг¬нала) |
MSA | Minimum Safe Altitude | Минимальная безопасная абсолютная высота |
MGS | Message | (Вывод) сообщение |
MSL | Mean Sea Level | Средний уровень моря |
MST | Mountain Standard Time | Горное стандартное время (США) |
МТА | Military Training Area | Район военных тренировочных полетов |
MTAF | Mandatory Traffic Advisory Frequency | Предписанная частота для консультативного движения |
МТСА | Minimum Terrain Clearance Altitude | Минимальная безопасная абсолютная высота над рельефом местности |
МТМА | Military Terminal Control Area | Военный узловой диспетчерский район |
MTOW | Maximum Take-off Weight | Максимальная взлетная масса |
MTWA | Maximum Total Weight Authorized | Максимальная разрешенная общая масса |
MUN | Municipal | Муниципальный (городской) |
MVA | Minimum Vectoring Altitude | Минимальная абсолютная высота векторения |
MVFR | Marginal VFR | ПВП в особых условиях |
N | Night, North or Norhern | Ночь, север или северный |
NA | Not Authorized | He разрешено |
NAAS | Naval Auxiliary Air Station | Военно-морская вспомогательная авиастанция |
NADC | Naval Air Development Center | Авиационный научно-исследовательский центр ВМС |
NAEC | Naval Air Engineering Center | Авиационно-технический центр ВМС |
NAF | Naval Air Facility | Военно-морские авиационные навигационные (радио)средства |
NALF | Naval Auxiliary Landing Field | Вспомогательное посадочное поле ВМС |
NAP | Noise Abatement Procedure | Процедура уменьшения шума |
NAR | North American Routes | Северо-Американские маршруты |
NAS | Naval Air Station | Авиастанция ВМС |
NAT | North Atlantic Traffic | Полеты в Северной Атлантике |
NAT/OTS | North Atlantic Traffic/Organized Track System | Полеты в Северной Атлантике / Система организованных треков |
NATL | National | Национальный |
NAV | Navigation | Навигация |
NAVAID | Navigational Aid | Навигационное средство |
NCA | Northern Control Area | Северный диспетчерский район |
NCRP | Non-Compulsory Reporting Point | Пункт необязательного доклада |
NDB | Non-Directional Beacon / Radio Beacon | Ненаправленный радиомаяк / Радиомаяк |
NE | Northeast | Северо-восток |
NM | Nautical Mile(s) | Морская миля(и) |
No | Number | Число, номер |
NoPT | No Procedure Turn | Процедура стандартного разворота не требуется |
NOTAM | Notices to Airmen | Извещения для летчиков |
NSE | Navigation System Error | Погрешность навигационной системы |
NW | Northwest | Северо-запад |
NWC | Naval Weapons Center | Военно-морской центр вооружения |
О/А | On or About | «На» или «около» |
ОАС | Oceanic Area Control | Диспетчерское обслуживание в океаническом Районе |
OAT | Operational air traffic | Оперативное воздушное движение |
OBS | Omnidirectional Bearing Selected | Заданное (выбранное) направление (пеленг) выхода в пункт маршрута |
ОСА | Oceanic Control Area | Океанический диспетчерский район |
ОСА (Н) | Obstacle Clearance Altitude (Height) | Абсолютная (относительная) высота пролета препятствий |
OCL | Obstruction Clearance Limit | Запас высоты пролета препятствия |
OCNL | Occasional | Нерегулярный |
ОСТА | Oceanic Control Area | Океанический диспетчерский район |
ODALS | Omni-Directional Approach Light System | Система всенаправленных огней подхода |
ОМ | Outer Marker | Внешний маркер |
OPS | Operations or Operates | Работы, эксплуатации, полеты или работает, эксплуатирует, выполняет полет |
O/R | On Request | По запросу |
О/Т | Other Times | В другое время |
OTS | Out-of-Service | Неисправен, не работает, обслуживание не предоставляется |
OTS | Organized Track System | Система организованных треков |
Аудиосистема в машине: расшифровка знаков и аббревиатур
10 января 2019 15:30 Юлия СоломашенкоВо всех автомобилях есть аудио или мультимедийная система, которой иногда тяжело пользоваться из-за незнания аббревиатур, сокращенных терминов и значков. Предлагаем расшифровку значений на кнопках автомобильной мультимедийной системы.
AUX/USB – входы для дополнительного источника звука. Например, смартфона или плеера.
BALANCE – регулятор громкости между боковыми колонками в автомобиле.
BAND – изменение диапазона радиоволн.
BLUETOOTH – беспроводная связь аудиосистемы с другим устройством. Позволяет пользоваться громкой связью на телефоне, чтобы водитель мог не только безопасно выполнять телефонные звонки, но и в новых автомобилях получать и отправлять sms, воспроизводить музыку на автомобильной аудиосистеме с телефона или совместно использовать Интернет с различными службами в машине.
CD – проигрыватель компакт-дисков. Многие современные автомобили не поддерживают эту опцию. Воспроизведение музыки происходит за счет Bluetooth или с жестких дисков, установленных в авто.
DAB – цифровое радио, которое предоставляет высокое качество радиотрансляции.
DISP – включение дисплея.
FADER – регулятор баланса звука вперед/назад.
FM/AM – диапазон радиоволн.
MEDIA/SOURCE – переключение источников звука. Например, USB, через который подключается флеш-карта или телефон, AUX-IN, или линейный аудиовход, или вышеупомянутый Bluetooth.
MENU/HOME – возврат в главное меню.
NAV/NAVI – включение навигации.
PHONE – переключение режима громкой связи Hands-Free Phone или переход в меню настроек подключения мобильного устройства к машине. Данная кнопка соединяет телефон с машиной по беспроводной связи.
RADIO – включение радио.
RDS – отображение названия радиостанции, названия музыкальной дорожки, коротких текстовых сообщений от радиостанции.
SEEK – поиск предустановленных радиостанций.
TA/TP – информация о трафике. Данная кнопка активирует информацию про дорожные объявления, которые транслируются некоторыми радиостанциями, обычно через регулярные промежутки времени. Когда радио начинает передавать сообщение, приемник автоматически переключается на данный канал.
TUNE – поиск радиостанций по частоте.
VOL – регулятор громкости.
Некоторые значения могут отличаться, отсутствовать в авто, или быть заблокированы производителем. Такое часто делают с более бюджетными моделями. Для того чтобы разблокировать необходимые функции, автовладельцы нужно обратиться в соответствующий сервис, где через «мозги» автомобиля активируют ряд выключенных на заводе функций.
Разбираемся в автомагнитоле подробней | Автомагнитолы | Блог
Основная функция магнитолы — обеспечение качественного звука, прием радио, воспроизведение музыки и видео. Но есть и дополнительные возможности.
- Подключите навигатор для отслеживания своего местоположения на картах.
- Подключайте к магнитоле вывод изображения с камер заднего вида, регистратора.
- Сделайте удобный вывод микрофона для комфортного общения по телефону «без рук».
- Установите управление магнитолой при помощи дополнительного комплекта рулевых кнопок.
Рассмотрим подключение автомобильной магнитолы и самые частые вопросы при установке.
Словарь аббревиатур по магнитолам
DIN — это принятый в 1984 году стандарт по размерам автомобильных магнитол. Расшифровывается как Deutsches Institut für Normung. За стандарт принята ширина магнитолы 178 см. Этот параметр не меняется. Высота 1 DIN 50 мм, 2 DIN 100 мм.
Формат 2 DIN позволяет водителю больше — разместить экран покрупнее, вывести визуальную информацию, изображения с камер, навигатора, посмотреть фильм или клип в ожидании пассажира.
Глубина автомагнитолы не стандартизирована. Глубина магнитол с DVD и функцией чтения дисков составляет не менее 16 см.
ISO — стандартизированный прямоугольный разъем, позволяющий подключить магнитолу к электросети автомобиля и к выводам звука на колонки примерно за 2 секунды.
Разъем выполнен в едином корпусе, но штекеров с защелками может быть два — для подключения к электрическим цепям автомобиля и для подключения динамиков.
В каждом штекере 8 контактов, всего 16. Разъем получается почти квадратным.
Не обязательно все контакты разъема ISO должны быть задействованы. Например, если в машине всего 2 динамика, бессмысленно подключать все 8 выводов аудио. Достаточно подключить левый и правый динамик для объемного звука.
Схема подключения и разводка контактов в каждом конкретном случае входит в техническую документацию магнитолы.
Электрическая часть ISO включает в себя также и питание устройства, контакты с зажиганием, питание внешней антенны.
- ANT — питание выдвижной внешней антенны 12 Вт.
Можно использовать для подключения питания регистратора, GPS навигатора или ТВ тюнера.
- GND — масса, минусовой порт от аккумулятора.
- Порт зажигания — позволяет магнитоле реагировать на поворот ключа в замке и включаться в автоматическом режиме.
- REMOTE — подключение питания для дополнительных динамиков 12 Вт.
- Порт ILL — отвечает за управление освещенностью экрана в зависимости от скорости движения, включения габаритов или других действий, прописанных в драйверах магнитолы.
- MUTE — приглушение или отключение воспроизведения при входящем звонке или парковке. Также на этот контакт традиционно подключается автоматическое воспроизведение видео с камеры заднего вида при движении задним ходом.
2 контакта остаются свободными. 3, если считать контакт дополнительного питания динамиков.
Контакты ISO аудио включают в себя разводку звука по каналам и динамикам. Стандартные выводы предусматривают штатное подключение 4 динамиков по 2 провода с + и — на каждый.
У разных производителей отличаются цвета проводов и схема разводки. Как правило, динамики подключаются парами «верхний/нижний» контакт на каждый динамик.
Распиновка в каждом случае включена в техдокументацию магнитолы. Некоторые производители перестраховываются и наклеивают схему разводки и подключений на верхнюю крышку устройства.
Если автомобиль не оснащен стандартным ISO разъемом, придется искать магнитолу с фирменным разъемом или купить переходник.
Еще вариант — соединять провода по старинке, при помощи паяльника или скруток. Переходник обеспечивает нормальный полноценный контакт и хорошее качество соединения. Если звук для вас важен — выбирайте фабричный вариант соединения.
Контакт SWC — управление магнитолой при помощи кнопок на руле. Комплект кнопок не входит в поставку магнитолы и докупается отдельно. Место установки может отличаться, самым удобным считается размещение кнопок под большой палец левой руки. Водителю не придется тянуться к магнитоле, чтобы переключить канал, выбрать новый трек, отрегулировать громкость, отключить звук, переключить динамик на входящий звонок — все эти действия выполняются с кнопочного пульта.
RGB и NAVI — порты для подключения внешних навигаторов и GPS — систем. Далеко не все магнитолы оснащены собственным GPS. Удобно подключить навигацию на постоянной основе и отслеживать маршрут на экране устройства. К порту подключается DATA кабель. Питание и антенна подключается в 12 Вт разъему ISO.
RDS. Radio Data System — дисплей магнитолы с такой функцией может показывать текстовую информацию, например, название радиостанции и какая песня играет, новости бегущей строкой, информация о пробках, корректировка точного времени, переключение на другую радиостанцию при снижении качества сигнала и так далее.
Насколько это удобно — спорный вопрос, поскольку чтение отвлекает от вождения. Информацию о пробках за рулем удобнее получать в аудиоформате. Тем не менее, такой вид передачи имеется, его можно отключить при желании.
AUX (или CD In в старых версиях) — это входной канал для звука. Позволяет воспроизводить аудио с внешних источников, подключать микрофоны, проигрыватели дисков, MP3 — плееры, смартфоны и так далее. AUX IN — порт для считывания информации. Рядом иногда размещен порт AUX OUT — для вывода звука и подключения наушников или динамиков.
Вывод порта обычно выполняется на фронтальную панель магнитолы для удобства пользователя.
Вывод AUX на заднюю панель предназначен для постоянного подключения дополнительных устройств — микрофона, DVD плеера.
Дополнительный AUX-Bluetooth-адаптер существенно расширит диапазон возможностей порта AUX. «Bluetooth-свисток» позволяет подключить смартфон и другие устройства к магнитоле без лишних проводов.
Очень полезно бывает посмотреть, какие именно возможности Bluetooth реализованы в магнитоле. Не станем вдаваться в дебри и перечислять все возможные протоколы — их реально сотни.
- A2DP отвечает за беспроводной стереозвук в высоком качестве (Advanced Audio Distribution Profile). Стандарт поддерживается любыми смартфонами под Android, iOS и Windows Phone.
- AVRCP — беспроводное управление навигационными (и другими) устройствами (Remote Control Profile).
Формат разработан специально для автомобилей.
- HSP — беспроводное подключение гарнитуры с динамиками и микрофоном.
- HFP — профиль для гарнитуры Hands-Free. Звук идет только по одному каналу.
Для чего козе баян в королевстве несмеян?
Зачем нужен Wi-Fi в автомагнитоле? Ответим кратко — нужен. Сегодня почти любой смартфон способен раздавать интернет через Wi-Fi. Хотя в этом случае удобнее установить USB модем и установить полноценную связь с навигатором. Модуль Wi-Fi с антенной превращает магнитолу в роутер с удобным тарифным планом.
Магнитола может питаться от автомобильного аккумулятора довольно долго. Дольше, чем заряжается смартфон. Имеет смысл рассматривать устройство в качестве резерва.
Кому нужен и в каких случаях используется NFC в автомагнитоле? NFC — технология связи с принципиально малым радиусом действия. Именно поэтому данный протокол используют в платежных системах, для замков, билетов и пропускных систем.
Плюс системы — антенна NFC может быть очень миниатюрной и не требует питания. Активный модуль способен считывать метки и выполнять заранее прописанные действия. Например, при считывании системой чипа вашего смартфона, магнитола может подключаться по беспроводному интерфейсу в автоматическом режиме. Программировать метки NFC для магнитолы — довольно утомительное занятие ввиду ограниченности возможностей процессора устройства. Чисто технически, можно нарезать NFC-чипов с использованных проездных и по каждый прописать скрипт действия. Но гораздо удобнее настроить голосовое управление через смартфон.
Что докупить в комплекте с магнитолой
Беспроводной адаптер AUX Bluetooth — для вывода звука со смартфона без проводов.
- Навигатор с GPS — чтобы не потеряться в путешествии.
- Беспроводной модем с собственной SIM-картой — для выхода в интернет, получения карт, информации по пробках и для развлечений.
- Флеш-карту большого объема — для записи сериалов, фильмов, клипов, коллекций музыки.
Опыт показывает, что фильмотеку для автомобиля нужно хранить в автомобиле.
- Беспроводной адаптер OBD 2 — этот простой девайс превращает магнитолу в OBD сканер. OBD означает On board diagnostic. Цифра 2 означает принятый в настоящее время стандарт. Порт расположен под рулем, с правой стороны. Читайте сообщения об ошибках на экране магнитолы, выполняйте диагностику автомобиля с любой периодичностью. Использование сканера позволяет диагностировать автомобиль в движении. Потребуется установка дополнительного ПО.
Что означает AUX? Бесплатный словарь
Благодать aux усилия, согласие par le Maroc, aux femmes et aux hommes du secteur de la sante, nous avons reussi a mettre en place un systeme de sante performance, способный обеспечить страхование людей де качественного ансамбля населения в системе образования du ministere de la sante, en veillant a ce que l’acces aux services de sante soit equitable, c’est-a-dire que tous les citoyens soient servis selon leurs besoins en soins de sante, et ce, quels que soient leurs moyens финансисты.

Что это за слово? Используйте Word Type, чтобы узнать!
К сожалению, с текущей базой данных, в которой работает этот сайт, у меня нет данных о том, какие значения ~ term ~ используются чаще всего. У меня есть идеи, как это исправить, но мне нужно найти источник «чувственных» частот. Надеюсь, приведенной выше информации достаточно, чтобы помочь вам понять часть речи ~ term ~ и угадать его наиболее распространенное использование.
Тип слова
Для тех, кто интересуется небольшой информацией об этом сайте: это побочный проект, который я разработал во время работы над описанием слов и связанных слов.Оба этих проекта основаны на словах, но преследуют гораздо более грандиозные цели. У меня была идея для веб-сайта, который просто объясняет типы слов в словах, которые вы ищете — точно так же, как словарь, но сосредоточенный на части речи слов. А так как у меня уже была большая часть инфраструктуры с двух других сайтов, я подумал, что для ее запуска и работы не потребуется слишком много работы.
Словарь основан на замечательном проекте Wiktionary от Викимедиа.Сначала я начал с WordNet, но затем понял, что в нем отсутствуют многие типы слов / лемм (определители, местоимения, сокращения и многое другое). Это побудило меня исследовать словарь Вебстера издания 1913 года, который сейчас находится в открытом доступе. Однако после целого дня работы над его преобразованием в базу данных я понял, что было слишком много ошибок (особенно с тегами части речи), чтобы это было жизнеспособным для Word Type.
Наконец, я вернулся к Викисловарь, о котором я уже знал, но избегал, потому что он неправильно структурирован для синтаксического анализа.Именно тогда я наткнулся на проект UBY — удивительный проект, который требует большего признания. Исследователи проанализировали весь Викисловарь и другие источники и собрали все в один унифицированный ресурс. Я просто извлек записи из Викисловаря и закинул их в этот интерфейс! Так что работы потребовалось немного больше, чем ожидалось, но я рад, что продолжил работать после пары первых промахов.
Особая благодарность разработчикам открытого исходного кода, который использовался в этом проекте: проекту UBY (упомянутому выше), @mongodb и express. js.
В настоящее время это основано на версии викисловаря, которой несколько лет. Я планирую в ближайшее время обновить его до более новой версии, и это обновление должно внести множество новых смысловых значений для многих слов (или, точнее, леммы).
|
|
Сокращение | Описание |
— А — | |
А / П | Административный / профессиональный |
A / R | Дебиторская задолженность |
А.P.S. | Продажа животных и растений |
ABACCR | Начисление отсутствий — (как начисление компенсированных отсутствий) |
ABATE | Снижение выбросов |
АБС | Отсутствия — как компенсированные отсутствия |
переменного тока | Кондиционер |
ACAD | Академический |
ACCID | Несчастный случай |
ACCR | Начислено |
ACCT. | Бухгалтерский учет |
ACT | Активность |
ДОБАВИТЬ | Дополнительный |
ADJ | Регулировка |
ADM | Административные сборы |
АДМИНИСТРАТОР | Административный |
ADMIS | Прием |
ADT | Аудит |
AES | Служба распространения сельскохозяйственных знаний |
AFD | Резерв под обесценение |
AFF | Файл доступных средств |
AFFRS | Дела |
AG | Сельское хозяйство |
AGR. | Сельское хозяйство / Соглашение |
AID | Агентство международного развития |
ВСЕ / ВСЕ | Пособие |
AM | Американский |
AMS | Служба аграрного маркетинга |
AN | Животные |
АНАЛ | Анализ |
APC / APD | Сертификация / распределение заработной платы с поправками |
ПРИБЛИЖЕНИЕ | Ассигнования |
ARA | Доступ к административному отчету |
ARP | Программы сельскохозяйственных исследований |
ARS | Служба сельскохозяйственных исследований |
АРТ | Художники |
КАК | Бухгалтерские услуги |
ASM | Конструкционные металлы для аэрокосмической отрасли |
ASMH | Справочник по конструкционным металлам для аэрокосмической промышленности |
АСС | Ассоциация |
ASST./ AST | Помощники |
Банкомат | Банковский автомат |
ВСПОМ. | Вспомогательный |
AV | Аудиовизуальная |
[TOP] | |
— Б — | |
B&C | Облигаций и купонов |
BA | Банковские корректировки |
BAL | Весы |
BAL SH | Бухгалтерский баланс |
BC или B / C | Бюджетный контроль |
BCDF | Документ бюджетного контроля, файл |
BCHM | Биохимия |
BEN / BENF | Льготы |
СЧЕТ | Бильярд |
BLDG | Дом |
BO | Бизнес-офис |
ЧАША | Боулинг |
BSG | Здание, бытовая техника и территория |
БЮДЖ | Бюджет |
СТРОЙ | Дом |
АВТОБУС./ BSN | Бизнес |
[TOP] | |
— С — | |
C + MV | Стоимость плюс рыночная стоимость |
К / С | Совместное использование затрат |
КРЫШКА. | Капитал |
АВТОМОБИЛЬ | Централизованная дебиторская задолженность |
CARR. | Перевозчики |
CD | Свидетельства о вкладе |
CEA | Управление непрерывного образования |
СЕРТ. | Сертификат |
CES | Кооперативная служба расширения |
C&FS | Потребительские и семейные науки |
CFAH | Справочник по анализу отказов композитов |
CH / CHG / CHRG | Заряд |
ЧАНК | Канцлер |
ХИМ | Химическая промышленность |
СНГ | Центр учебных услуг |
КЛЕР. | Канцелярский |
CLS | Класс |
CMS | Центральный механический цех |
CNTR | Центр |
CO | Компания |
КОММ. | Коммерческий |
КОМП | Компенсация / Компенсация |
COMPL | Дополнение |
КОНФ | Конференция |
КОНСТР | Строительство |
ПРОДОЛЖ./ ПРОДОЛЖЕНИЕ | Непрерывный / Непрерывный |
КОНТР. | Договор / Подрядчик / Строительство |
CONVO | созывов |
COPA | Стоимость пособия по программе |
CRC | Расчет кассовых поступлений |
CSRS | Кооперативная государственная научная служба |
КС | Центральные магазины |
CTL | Контроль |
CTR | Центр |
КУЛЬТ. | Культурный |
руб. | Текущий |
CURR | Валюта |
[TOP] | |
— Д — | |
ДАН | танец |
ДКК | Детский сад |
дек | Украшения |
ДЭД | Вычеты |
DEHYD | Обезвоживание |
DEL | Вкусный |
ДЭП | Депозитный / иждивенец |
ДЕПР | Амортизация |
ОТДЕЛЕНИЕ | Отдел |
DEV. | Разработка |
РАЗРАБОТКА | Разработка |
DHHS | Департамент здравоохранения и социальных служб |
ДИАГНОСТИКА | Диагностика |
ДИСК | Скидка |
DISP | Одноразовые |
ДИСТР | Распределение |
DOD | Министерство обороны |
DOE | Министерство энергетики |
DOI | Отдел внутренних дел |
ДОС | Декан по делам студентов |
ТОЧКА | Департамент транспорта |
СОМНЕНИЯ. | Сомнительные |
DREF | Код ведомственной ссылки |
DTDH | Справочник по устойчивому к повреждениям дизайну |
ДУП / ДУПЛ | Дублирование |
ДУПЛИК | Дублирование |
[TOP] | |
— E — | |
EC | Код входа |
ED | Образование |
EDF | Документ обременения |
EE | Сотрудник |
EM | Электронный микроскоп |
EMBRAPA | Национальное управление сельскохозяйственных исследований |
ENC | Обременение |
КОНЕЦ / КОНЕЦ | Фонд |
ENG / ENGR | Инженер / Инженер |
ENS | Ансамбль |
ENT / ENTER | Предприятия |
ВВЕДИТЕ | Предприятия |
ОКРУЖАЮЩАЯ СРЕДА. | Окружающая среда |
EPA | Агентство по охране окружающей среды |
EQ / EQP / ОБОРУДОВАНИЕ | Оборудование |
EQT | Оборудование |
ER | Работодатель |
EXCH | Обмен |
EXH | Образец |
EXP / EX | Расход |
ВНЕШНИЙ | Внешний / добавочный |
[TOP] | |
— Ж — | |
F&A | Услуги и административные расходы (ранее называемые косвенными затратами или накладными расходами) |
ФАБР | Производство |
FAC | Факультет / Услуги |
БЫСТРО | Крепление |
FBU | Дополнительные льготы — Университет |
FD | Фонд |
FED | Федеральный |
ПАПА. | Стипендии |
FEST | Фестиваль |
FIAA | Атрибут счета финансовой информации |
FIN / FINAN | Финансовый |
FLOC | Расположение фонда |
FMIS | Информационная система финансового менеджмента |
FNC | Функциональный |
(ДЛЯ) | Иностранный |
FRIN / FR | Бахрома |
ФС | Общественное питание |
FSI | Проблемы с продовольственными магазинами |
FTBALL | Футбол |
FUNCT | Функции |
FURN | Мебель |
FW | Форт-Уэйн |
[TOP] | |
— Г — | |
GEN./ GENRL | Общие |
GL или G / L | Главная книга |
ПРАВИТЕЛЬСТВО | Правительство |
ГРАД | Выпускник |
GSF | Плата за общее обслуживание |
[TOP] | |
— В — | |
ПРОИСХОДИТ. | Сейчас |
HFS | ЖКХ |
HLMC | Зал музыки |
HMO | Организация по поддержанию здоровья |
HOSP | Больница |
HPTLTY | Гостиничный бизнес |
часов | Часы |
ОВК | Отопление, вентиляция и кондиционирование |
[TOP] | |
— Я — | |
I B | Случайный счет |
И-У | Inter-Unit / Университет Индианы |
IDC | Косвенные затраты |
INCO | Доход |
ИНД | Индиана |
ИНФОРМАЦИЯ | Информация |
INS | Страхование |
INSP. | Вдохновение |
INST / INSTR | Инструкция |
ИНТ | Внутренние / проценты |
INT’L | Международный |
INTRNTNL | Международный |
ИНВЕСТ | Инвестиции |
IPIA | Международные программы в области сельского хозяйства |
IPS | Международная служба доставки посылок |
[TOP] | |
— Дж — | |
JEOL | Jeol Scope |
JTRP | Проект совместных исследований в области транспорта |
[TOP] | |
— К — | |
К-РЕГ. | Кухня Обычная |
К-СТУД. | Кухня Студент |
[TOP] | |
— L — | |
LA | Нижняя Арена |
LAF | Лафайет |
ЛАРС | Лаборатория дистанционного зондирования |
LB1 | Сейф 1 |
ЛЕКТ. | Лекция |
LIAB | Ответственность |
LIC | Лицензия |
LIM | Предел |
LT | Долгосрочные |
ООО | Пожизненная / длительная нетрудоспособность |
LTFS | Долгосрочный полевой персонал |
СМАЗКА | Смазочные материалы |
[TOP] | |
— М — | |
М.A.I.L. | Местная почтовая служба |
МАШИН | Станок |
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ | Техническое обслуживание |
MARR | женат |
МАТ / МАТЛ | Материал |
MED | Медицина / Медицина |
МЕМ | Мемориал |
ТОВАР. | Товары |
MFG | Производство |
MGMT | Менеджмент |
MI | Медицинские иллюстрации |
РАЗНОЕ | Разное |
MMAD | Управление материальными потоками Распределение |
МН | Национальные торговцы |
MSH | Жилье для женатых студентов |
MSO | Операции механических систем |
[TOP] | |
— Н — | |
NAT | Национальный |
НАСА | Национальное управление аэронавигационного пространства |
NBE | В другом месте не предусмотрено |
НЕТ F&A | Не взимается F&A (см. F&A) |
NCENTRAL | Северный Центральный |
БЮЛЛЕТЕНЬ | Информационный бюллетень |
БЕЗ РЭС | Нерезидент |
НЕ RFNDBLE | Стоимость не возвращается |
NSF | Национальный научный фонд |
[TOP] | |
— О — | |
ОБЛ | Обязательства |
OCGBA | Управление по контрактам и грантам |
OFC | Офис |
O / H | Накладные расходы |
OP & TECH | Эксплуатационные и технические |
ОПЕРАЦИЯ | Операции |
ORG | Организация |
OSP | Другие спонсируемые программы |
OSHA | Администратор по охране труда и технике безопасности. |
OTH | Другое |
[TOP] | |
— П — | |
P P | Физическая патология растений / растений |
PAI | Страхование от несчастных случаев |
ПАП | Бумага |
ПАР | Отчет о профессиональной деятельности |
ПАРК | Парковка |
PAV | Тротуар |
PDC | Плата за распределение заработной платы |
ПЭП | Программа обогащения Purdue |
ПЕРФ | Пенсионный фонд государственных служащих |
PERS | Личный |
ПФ | Физические объекты |
PHAR / PHARM | Аптека |
PHY PL | Физический завод |
PL | Парковочных мест |
PLT | Завод |
СЛИВА | Сантехника |
PMT | Платеж |
PMU | Мемориальный союз Пердью |
PO | Заказ на поставку |
ПОС | Позиция |
PREM | Премиум |
ПОДВ. | Препарат |
PRES | Президент |
ПРЕДОТВРАТИТЬ. | Профилактическая |
ПРФ | Исследовательский фонд Пердью |
PRNT | Печать |
ПРОЦ. | Процесс / процедура |
ПРОД / -П | Производство |
ПРОФ. | Профессиональный |
ПРОГ | Программа |
ПРОДЖ | пр. |
ПРОП | Свойство |
PST | Purdue Statewide Technology |
БП | Студенческий союз Purdue |
УЕ | Университет Пердью |
ПАБЫ | Публикации |
PUCC | Вычислительный центр Университета Пердью |
[TOP] | |
— К — | |
[TOP] | |
— R — | |
RC | Региональный кампус |
RCHG / RECH | Перезарядка |
RCPT | Приемная |
REC | Дебиторская задолженность |
RECR | Отдых |
RECV | Восстановление |
РЕФЕРРА | Реферал |
ХОЛОДИЛЬНИК | Холодильник |
НАЗАД | Возврат |
REG | Обычный |
РЕГИСТРАЦИЯ | Регистрация |
РЕГУЛИРОВАТЬ | Нормативный |
REHAB | Реабилитация |
REINV | Реинвестирование |
REM | Радиологический и экологический менеджмент |
REM. | Перевод |
REN | Продление |
РЕНОВ | Ремонт |
ПРЕДСТАВИТЕЛЬ | Ремонт |
REPL / R | Замена |
РЭС | Исследования / Заповедник / Резидент |
РЕСФОР | Резерв для |
ОТДЫХ | Ограниченный |
RESURF | Шлифовка |
RET | Выход на пенсию |
РЕД. | Выручка |
REVIS | Редакция |
RHI | Ресторан, гостиница и учреждение Mgmt. |
RM&ML | Комната и питание |
[TOP] | |
— С — | |
S&E | Принадлежности и расходы |
S&W | Заработная плата |
SAH | Справочник по конструкционным сплавам |
SAL. | Заработная плата |
SALV. | Утилизация |
САНИТ. | Санитария |
СЧ | Школа |
РАСПИСАНИЕ / РАСПИСАНИЕ | График |
SCI | Научный |
SEB | Государственная яичная доска |
РАЗДЕЛ | Секции |
SEP | Отдельно |
SER / SERV | Сервис |
SFO | Контролируемые полеты |
SH | Лист |
SHAR | Поделиться / Поделиться |
ОДИНОЧНЫЙ | Одноместный |
SOC | Обществ |
СП | спонсируется |
СПЕЦ. | специализированный |
SPON | спонсируется |
СС | Социальное обеспечение |
SSF | Специализированные сервисные центры |
СТ | Студент / Штат / Краткосрочный курс |
STA | Станция |
СТФС | Краткосрочный полевой персонал |
STFUNCT | Функции учащихся |
STU / STUD / STDT | Студент |
SUBJ | Тема |
СУММ | Лето |
SUP / SUPP | Принадлежности |
SURG / SUR | Хирургия |
SVC | Услуги |
SYS | Система |
[TOP] | |
— Т — | |
TCKT / TI | Билеты |
ТЕХ | Технологии |
ТЕЛЕКОМ | Телекоммуникации |
ТЕМП | Временное |
СРОК. | Терминал |
TIF | Временный инвестиционный фонд |
ТУРН | Турнир |
TP | Стоимость билета |
TPA | Сторонний администратор |
TRANSC | стенограммы |
ТРАНСФ. | Переводы |
ТРАНСП. / ТРАНС | Транспорт |
TRAV / TRA | Путешествия |
СОКРОВИЩ / TR | Казначей |
TRVL | Путешествия |
[TOP] | |
— У — | |
UNAM | Неамортизированный |
UNAMORT | Неамортизированный |
UND.ГРАД | Бакалавриат |
UNDIST. | Нераспространено |
UNEMP | Безработица |
UNIV | Университет |
UNR | Без ограничений |
КРАСНЫЙ. | Невыкупленный |
ОТДЫХ. | Без ограничений |
ИБП | United почтовая служба |
США | США |
США.R | Резидент США |
USDA | Министерство сельского хозяйства США |
UTIL | Утилиты |
[TOP] | |
— В — | |
VCS | Добровольное разделение затрат |
VEH | Автомобиль |
ВЕНД | Вендинг |
ВЕНТ | Вентиляция |
ПОО | Ветеринария |
VIS | Посетитель |
VIT | Витамин |
ВП | Вице-президент |
ВТЕ | Профессионально-техническое образование |
[TOP] | |
— Ш — | |
С | Удержание |
WIP | Незавершенное производство (физическое предприятие) |
WL | West Lafayette |
WS | Рабочий кабинет |
[TOP] | |
— Х — | |
[TOP] | |
— Y — | |
с начала года | Год до даты |
[TOP] | |
— Я — | |
[TOP] |
\ релакс | |
\ providecommand \ hyper @ newdestlabel [2] {} | |
\ @writefile {toc} {\ defcounter {refsection} {0} \ relax} \ @ writefile {toc} {\ contentsline {chapter} {英文 缩略词} {VIII} {chapter * .8} \ protected @ file @percent} | |
\ @writefile {lof} {\ defcounter {refsection} {0} \ relax} \ @ writefile {lof} {\ addvspace {10 \ p @}} | |
\ @writefile {lot} {\ defcounter {refsection} {0} \ relax} \ @ writefile {lot} {\ addvspace {10 \ p @}} | |
\ @setckpt {аббревиатура} { | |
\ setcounter {page} {9} | |
\ setcounter {уравнение} {0} | |
\ setcounter {enumi} {0} | |
\ setcounter {enumii} {0} | |
\ setcounter {enumiii} {0} | |
\ setcounter {enumiv} {0} | |
\ setcounter {footnote} {0} | |
\ setcounter {mpfootnote} {0} | |
\ setcounter {part} {0} | |
\ setcounter {chapter} {0} | |
\ setcounter {section} {0} | |
\ setcounter {subsction} {0} | |
\ setcounter {subsubsection} {0} | |
\ setcounter {paragraph} {0} | |
\ setcounter {subparagraph} {0} | |
\ setcounter {figure} {0} | |
\ setcounter {table} {0} | |
\ setcounter {StandardModuleDepth} {0} | |
\ setcounter {AM @ Survey} {0} | |
\ setcounter {caption @ flags} {0} | |
\ setcounter {continuefloat} {0} | |
\ setcounter {KVtest} {0} | |
\ setcounter {subfigure} {0} | |
\ setcounter {subfigure @ save} {0} | |
\ setcounter {lofdepth} {1} | |
\ setcounter {subtable} {0} | |
\ setcounter {subtable @ save} {0} | |
\ setcounter {lotdepth} {1} | |
\ setcounter {float @ type} {8} | |
\ setcounter {LT @ tables} {0} | |
\ setcounter {LT @ chunks} {0} | |
\ setcounter {r @ tfl @ t} {0} | |
\ setcounter {lstnumber} {1} | |
\ setcounter {parentequation} {0} | |
\ setcounter {definition} {0} | |
\ setcounter {example} {0} | |
\ setcounter {комментарий} {0} | |
\ setcounter {предположение} {0} | |
\ setcounter {proposition} {0} | |
\ setcounter {lemma} {0} | |
\ setcounter {теорема} {0} | |
\ setcounter {axiom} {0} | |
\ setcounter {следствие} {0} | |
\ setcounter {case} {0} | |
\ setcounter {conjecture} {0} | |
\ setcounter {property} {0} | |
\ setcounter {tabx @ nest} {0} | |
\ setcounter {listtotal} {0} | |
\ setcounter {listcount} {0} | |
\ setcounter {liststart} {0} | |
\ setcounter {liststop} {0} | |
\ setcounter {citecount} {0} | |
\ setcounter {citetotal} {0} | |
\ setcounter {multicitecount} {0} | |
\ setcounter {multicitetotal} {0} | |
\ setcounter {instcount} {2} | |
\ setcounter {maxnames} {1} | |
\ setcounter {minnames} {1} | |
\ setcounter {maxitems} {1} | |
\ setcounter {minitems} {1} | |
\ setcounter {citecounter} {0} | |
\ setcounter {maxcitecounter} {0} | |
\ setcounter {savedcitecounter} {0} | |
\ setcounter {uniquelist} {0} | |
\ setcounter {uniquename} {0} | |
\ setcounter {refsection} {0} | |
\ setcounter {refsegment} {0} | |
\ setcounter {maxextratitle} {0} | |
\ setcounter {maxextratitleyear} {0} | |
\ setcounter {maxextraname} {0} | |
\ setcounter {maxextradate} {0} | |
\ setcounter {maxextraalpha} {0} | |
\ setcounter {abbrvpenalty} {50} | |
\ setcounter {highnamepenalty} {50} | |
\ setcounter {lownamepenalty} {25} | |
\ setcounter {maxparens} {3} | |
\ setcounter {parenlevel} {0} | |
\ setcounter {mincomprange} {10} | |
\ setcounter {maxcomprange} {100000} | |
\ setcounter {mincompwidth} {1} | |
\ setcounter {afterword} {0} | |
\ setcounter {savedafterword} {0} | |
\ setcounter {annotator} {0} | |
\ setcounter {savedannotator} {0} | |
\ setcounter {author} {0} | |
\ setcounter {savedauthor} {0} | |
\ setcounter {bookauthor} {0} | |
\ setcounter {savedbookauthor} {0} | |
\ setcounter {commentator} {0} | |
\ setcounter {savedcommentator} {0} | |
\ setcounter {editor} {0} | |
\ setcounter {savededitor} {0} | |
\ setcounter {editora} {0} | |
\ setcounter {savededitora} {0} | |
\ setcounter {editorb} {0} | |
\ setcounter {savededitorb} {0} | |
\ setcounter {editorc} {0} | |
\ setcounter {savededitorc} {0} | |
\ setcounter {foreword} {0} | |
\ setcounter {savedforeword} {0} | |
\ setcounter {holder} {0} | |
\ setcounter {savedholder} {0} | |
\ setcounter {Introduction} {0} | |
\ setcounter {savedintroduction} {0} | |
\ setcounter {namea} {0} | |
\ setcounter {savednamea} {0} | |
\ setcounter {nameb} {0} | |
\ setcounter {savednameb} {0} | |
\ setcounter {namec} {0} | |
\ setcounter {savednamec} {0} | |
\ setcounter {переводчик} {0} | |
\ setcounter {savedtranslator} {0} | |
\ setcounter {shortauthor} {0} | |
\ setcounter {savedshortauthor} {0} | |
\ setcounter {shorteditor} {0} | |
\ setcounter {savedshorteditor} {0} | |
\ setcounter {labelname} {0} | |
\ setcounter {savedlabelname} {0} | |
\ setcounter {заведение} {0} | |
\ setcounter {savedinstitution} {0} | |
\ setcounter {lista} {0} | |
\ setcounter {savedlista} {0} | |
\ setcounter {listb} {0} | |
\ setcounter {savedlistb} {0} | |
\ setcounter {listc} {0} | |
\ setcounter {savedlistc} {0} | |
\ setcounter {listd} {0} | |
\ setcounter {savedlistd} {0} | |
\ setcounter {liste} {0} | |
\ setcounter {savedliste} {0} | |
\ setcounter {listf} {0} | |
\ setcounter {savedlistf} {0} | |
\ setcounter {location} {0} | |
\ setcounter {savedlocation} {0} | |
\ setcounter {organization} {0} | |
\ setcounter {savedorganization} {0} | |
\ setcounter {origlocation} {0} | |
\ setcounter {savedoriglocation} {0} | |
\ setcounter {origpublisher} {0} | |
\ setcounter {savedorigpublisher} {0} | |
\ setcounter {publisher} {0} | |
\ setcounter {savedpublisher} {0} | |
\ setcounter {language} {0} | |
\ setcounter {savedlanguage} {0} | |
\ setcounter {origlanguage} {0} | |
\ setcounter {savedoriglanguage} {0} | |
\ setcounter {pageref} {0} | |
\ setcounter {savedpageref} {0} | |
\ setcounter {textcitecount} {0} | |
\ setcounter {textcitetotal} {0} | |
\ setcounter {textcitemaxnames} {0} | |
\ setcounter {biburlbigbreakpenalty} {100} | |
\ setcounter {biburlbreakpenalty} {200} | |
\ setcounter {biburlnumpenalty} {100} | |
\ setcounter {biburlucpenalty} {100} | |
\ setcounter {biburllcpenalty} {100} | |
\ setcounter {smartand} {1} | |
\ setcounter {bbx: relatedcount} {0} | |
\ setcounter {bbx: relatedtotal} {0} | |
\ setcounter {gbnamefmtcase} {1} | |
\ setcounter {gbalignlabel} {0} | |
\ setcounter {gbcitelocalcase} {0} | |
\ setcounter {gbbiblocalcase} {0} | |
\ setcounter {lanordernum} {0} | |
\ setcounter {cbx @ tempcnta} {0} | |
\ setcounter {cbx @ tempcntb} {2} | |
\ setcounter {Item} {0} | |
\ setcounter {Hfootnote} {0} | |
\ setcounter {Hy @ AnnotLevel} {0} | |
\ setcounter {bookmark @ seq @ number} {7} | |
\ setcounter {lstlisting} {0} | |
\ setcounter {section @ level} {0} | |
} |
АКРОНИМ | ОПРЕДЕЛЕНИЕ |
Кондиционер | Самолет |
AAC | Координатор вспомогательной авиации |
AAM | Медаль за вспомогательные достижения |
AAPP | Партнерская программа приема в Академию |
ABC | Курс лодочного спорта Америки |
ABYC | Американский совет по лодкам и яхтам |
AC&I | Приобретение, строительство и улучшение |
ACFT | Самолет |
ACLOC | Благодарственное письмо коменданта помощника коменданта |
ACM | Дополнительная благодарственная медаль |
ACN | Продвинутая прибрежная навигация |
ACO | Уполномоченный удостоверяющий сотрудник |
ACOE | Армейский инженерный корпус |
ACP | План действий в чрезвычайных ситуациях |
ADA | Закон об американцах с ограниченными возможностями |
ADCON | Административный контроль |
ADFSO | Помощник районного сотрудника по безопасности полетов |
ADM | Адмирал (4 звезды, USCG / USN / USPHS) |
ADR | Альтернативное разрешение спора |
ADSM | Вспомогательная медаль за выдающиеся заслуги |
ADSO | Помощник районного штабного офицера |
ADSW-AC | Активные специальные работы по поддержке активного компонента |
AFC-01 | Контрольный код фонда отчислений на оплату труда военнослужащих |
AFC-08 | Кодекс контроля над распределительным фондом оплаты труда гражданского персонала |
AFC-20 | Код контроля над распределительным фондом для постоянной смены станции Путешествовать |
AFC-30 | Контрольный код фонда распределения для эксплуатации и технического обслуживания |
AFC-30E | Кодекс контроля над распределительным фондом для энергетики |
AFC-56 | Код контроля над распределением средств на обучение |
AFRAS | Ассоциация спасения на море |
ЦЕЛЬ | Академия Введение Миссия или Административные расследования Руководство по эксплуатации |
ВОЗДУХ | Сайт вспомогательных интернет-ресурсов |
АИС | Автоматизированная информационная система; Система автоматической идентификации |
ALAC | Дополнительные учетные данные логического доступа |
АЛОМ | Вспомогательный легион заслуг |
AMLOC | Вспомогательный курс для офицеров среднего звена |
AMOS | Система вспомогательных целей миссии |
AMS | Зона морской безопасности |
АНАКО | Помощник национального коммодора |
ANACO-CC | Помощник главного советника национального коммодора |
ANSC | Вспомогательный национальный центр снабжения |
МУРАВЕЙ | Помощь навигационной команде |
АО | Область деятельности |
АОПС | Справка об операциях или помощник сотрудника по операциям |
AOR | Зона ответственности |
AP | Статус участника в ожидании утверждения |
БТР | Курс административных процедур |
ASC | Координатор вспомогательного сектора |
АСОК | Вспомогательный старший офицерский курс |
AT / FP | Антитерроризм и защита сил |
СНО | Средства навигации |
АТОНИС | Информационная система средств навигации |
AUC | Координатор вспомогательного подразделения |
AUXACN | Вспомогательная продвинутая прибрежная навигация |
AUXCEN | Вспомогательный центр |
AUXCOM | Специальный курс командира вспомогательной лодки или вспомогательной связи |
AUXDATA | Вспомогательная база данных |
AUXFAC | Вспомогательный объект |
AUXFS | Вспомогательная служба питания |
AUXLAM | Вспомогательный курс по лидерству и менеджменту |
AUXLEA | Вспомогательный курс лидерства |
AUXLO | Вспомогательный офицер связи (связь действующего подразделения с местными Вспомогательный) |
AUXMAN | Вспомогательное руководство |
AUXMIN | Специальный курс вспомогательного управления |
AUXMIS | Вспомогательная информационная система управления (см. AUXDATA) |
AUXNAV | Дополнительный курс по навигации |
AUXOP | Оперативный помощник |
AUXOY | Помощник года |
AUXPAL | Список доплаты вспомогательному персоналу |
AUXPAT | Специальный курс вспомогательных патрулей |
AUXPATCOM | Командир вспомогательного патруля |
AUXSAR | Вспомогательный специализированный курс поиска и спасания |
AUXSEA | Вспомогательный курс специальности морского дела |
AUXWEA | Вспомогательный специальный курс погоды |
средний | Верификатор помощи |
AVM | Авиационный менеджмент |
АВТ | Авиационная подготовка |
AX | Оперативный вспомогательный специалист (также известный как AUXOP) Статус участника |
AWW | Часы America’s Waterway |
до н.э | Начальник отделения, Национальный штаб |
BCM | Член экипажа лодки |
BCN | Базовая прибрежная навигация |
BCQP | Программа квалификации экипажа лодки |
КРОВАТЬ | Базовая дата зачисления |
BG | Бригадный генерал (1 звезда) |
BGEN, BG | бригадный генерал |
BLA | Администратор закона о лодках |
BM | Помощник боцмана |
BNM | Уведомление о трансляции для моряков |
BO / BTM PQS | Член совета директоров / член совета директоров Квалификация персонала Стандарт |
ЛОДКА / США | Ассоциация владельцев лодок U.С. |
BOCA | Совет владельцев лодок Америки |
БОСАФ | Заочный курс по безопасности на лодке |
BQ | В основном квалифицированный статус участника |
BS&S | Навыки гребли и мореплавание |
BSAC | Консультативный совет по безопасности водного транспорта (NBSAC) |
BSC | Циркуляр по безопасности водного транспорта |
КУПИТЬ | Катание на лодке под влиянием |
BWI | Катание на лодке в состоянии алкогольного опьянения |
C2 | Командование и контроль |
C4I | Командование, управление, связь, компьютеры и разведка |
C4ISR | Командование, Контроль, Связь, Компьютеры, Разведка, Наблюдение и разведка |
САС | Карта общего доступа или Центр действий в кризисных ситуациях |
CAN | Сеть действий Citzen |
ШАПКА | Гражданский воздушный патруль |
CAPT | Капитан (USCG / USN / USPHS) |
КАСКОР | Несчастный случай правильный |
КАСРЕП | Отчет о несчастном случае |
CBN | Химическая, биологическая и ядерная |
CBP | U.S. Агентство таможенного и пограничного контроля |
CBRN | Химические, биологические, радиологические или ядерные |
CCB | Плата управления конфигурацией |
CD | Противодействие наркотикам |
CDAR | Представитель по побочным обязанностям |
CDO | Командирский дежурный офицер |
CDR | Командующий (USCG / USN / USPHS) |
CEU | Группа гражданского строительства или Группа непрерывного образования |
CFC | Объединенная федеральная кампания |
Финансовый директор | Главный финансовый директор |
CFR | U.S. Кодекс федеральных правил |
CFVE | Осмотр коммерческого рыболовного судна |
CFVS | Безопасность коммерческих рыболовных судов |
CG-00 | Комендант береговой охраны США |
CG-09 | Вице-комендант береговой охраны США |
CG-1 | Помощник коменданта по кадрам |
CG-2 | Помощник коменданта по разведке и криминалу Расследования |
CG-4 | Помощник коменданта по инженерному делу и материально-техническому обеспечению |
CG-5 | Помощник коменданта по морской безопасности, охране и управлению |
CG-5P | Комендант по политике предотвращения |
CG-5PC | Директор по инспекциям и соответствию |
CG-6 | Помощник коменданта по командованию, управлению, связи, Компьютеры и информационные технологии |
CG-7 | Помощник коменданта по возможностям |
CG-8 | Помощник коменданта по ресурсам |
CGAP | Процедуры приобретения береговой охраной |
CGAR | Положение о приобретении береговой охраны |
CGAUX — CRC | Координатор по гражданским правам (помощник) |
CGAuxA, Inc. | Вспомогательная ассоциация береговой охраны, зарегистрированная |
CG-DCMS | Заместитель коменданта по обеспечению миссии |
CG-DCO | Заместитель коменданта по эксплуатации |
CGDF | Столовая береговой охраны |
CGDN + | Сеть передачи данных береговой охраны Плюс |
CGES | Система обмена береговой охраной |
CGHQ | Штаб береговой охраны (Вашингтон, округ Колумбия) |
CGI | Институт береговой охраны (Оклахома-Сити, Оклахома) |
CGIS | Следственная служба береговой охраны |
CGMA | Взаимопомощь береговой охраны |
CGPC | Командование персонала береговой охраны (Ширлингтон, Вирджиния) |
CGRC | Команда набора береговой охраны |
CHDIRAUX | Главный директор вспомогательного |
ИТ-директор | Руководитель информационной службы |
CIP | Общая картина разума; Программа проверки контейнеров |
CISM | Управление стрессом при критических происшествиях |
СМ | Управление конфигурацией или связь |
CNO | Начальник военно-морских операций |
CO / OIC | Командир / исполняющий обязанности |
COCO | Начальник отдела контрактов |
COL | Полковник |
COLREG | Международные правила предотвращения столкновений судов в море |
COMCEN | Коммуникационный центр |
COMDTINST | Комендантская инструкция или инструкция |
ЗАМЕЧАНИЕ | Уведомление коменданта |
COMDTPUB | Комендантское издание |
COMMCEN | Коммуникационный центр |
СВЯЗЬ | Связь |
COMO | Коммодор |
КОНОПЫ | Концепция операций |
КОНУС | Континентальная часть США |
COOP | План непрерывности операций |
КС | Общее рабочее изображение |
COTP | Капитан порта |
COTR | Технический представитель сотрудника по контрактам |
Цена за клик | Комендантский вызов |
CPO | Главный старшина (USCG, USN) |
CPRL | Список требований к персоналу на случай непредвиденных обстоятельств |
CPT | Капитан (США, ВВС США, КМП США) |
CQA | Комендантская награда за качество |
CR | Постоянное разрешение |
CRC | Координатор по гражданским правам |
CRM | Управление ресурсами экипажа |
CRO | Сотрудник по гражданским правам |
CS | Услуги связи |
CVS | Безопасность коммерческих судов или система проверки подрядчиков |
CWO | Главный прапорщик |
DA | Информационная система прямого доступа (также известная как PeopleSoft) |
ЦАП | Консультативный совет по разнообразию (Удален) |
ДАНТЕС | Защитная деятельность в поддержку нетрадиционного образования |
DAPA | Администрация программы по наркотикам и алкоголю |
DAPI | Инспектор программы по наркотикам и алкоголю |
DBIDS | Система идентификации биометрической защиты |
DCAPT | Окружной капитан |
DCDR | Командир дивизии |
DCO | Окружной Коммодор |
DCOS | Районный начальник штаба |
DDC | Начальник районного управления |
ОЛЕНИ | Система отчетности о зачислении на защиту |
DES | Стандарт цифрового шифрования |
DFSO | Окружной офицер по безопасности полетов |
DGPS | Дифференциальная система глобального позиционирования |
DHS | Департамент внутренней безопасности |
DI | Прямая информационная |
DIR | Директор по связям с правительством и общественностью |
DIR-A | Начальник Управления маркетинга и связей с общественностью |
DIR-B | Директор RBS Outreach |
DIR-C | Директор по компьютерному программному обеспечению и системам |
DIR-D | Заместитель директора вспомогательного национального персонала |
DIR-E | Директор по народному образованию |
DIR-I | Директор по международным связям |
ДИР-М | Директор по оценке эффективности |
DIR-P | Директор по предотвращению |
DIR-Q | Директор по управлению инцидентами и готовности |
DIR-R | Директор по реагированию |
DIR-S | Директор по стратегическому планированию |
DIR-T | Директор по обучению |
DIR-U | Директор по обслуживанию и поддержке пользователей |
DIR-V | Директор по экспертизе судов |
DIRAUX | Директор вспомогательного (округа или региона) |
РАСП | Округ |
DIV | Разделение |
DMA | Агентство оборонного картографирования |
DMDC | Центр обработки данных о кадрах обороны |
DMOA | Назначенный советник по медицинским вопросам |
DNACO | Заместитель национального коммодора |
ДЕЛАТЬ | Оборонные операции или прямые операции |
DoD | Министерство обороны |
СОБАКА | Развертываемая операционная группа |
DOJ | U.S. Министерство юстиции |
ДОЛ | Министерство труда США |
ДОС | Госдепартамент |
ТОЧКА | Департамент транспорта |
DPA | Обозначение районного отделения директора вспомогательного |
DRMO | Управление повторного использования и маркетинга обороны |
DSC | Цифровой избирательный вызов |
DSO | Окружной штабной офицер |
DTG | Дата Время Группа |
DV | Уважаемый посетитель или разнообразие |
DVC | Начальник национального отдела |
DWO | Вахтенный на палубе |
EA | Помощник руководителя |
EAD | Расширенная активная работа |
EAP | Программа помощи сотрудникам |
EDF | Перечисленные столовые |
ELC | Инженерно-логистический центр или курс избранного лидера |
ELT | Передатчик аварийного локатора или исполнение законов и Договоры |
EMCON | Контроль выбросов |
EMI | Дополнительная военная инструкция или электромагнитные помехи |
EMPLID | Идентификационный номер сотрудника, также известный как MBRID — Идентификационный номер участника |
EMS | Скорая медицинская помощь |
ЕМТ | Техник скорой медицинской помощи |
ENS | Прапорщик (USCG, USN, USPHS) |
EO | Инженер-офицер |
EOCT | Тест в конце курса |
EOD | Дежурный |
EPA | U.S. Агентство по охране окружающей среды |
АРБ | Радиомаяк-указатель аварийного положения |
E-QIP | Электронная анкета для обработки расследований |
ЕКА | Закон об исчезающих видах |
ESD | Отряд поддержки электроники |
ESO | Сотрудник по образовательным службам |
ESU | Блок электронного обеспечения береговой охраны |
ETA | Примерное время прибытия |
ETD | Предполагаемое время отправления |
ETR | Расчетное время ремонта |
EXCOM | Районный исполнительный комитет или расширенные коммуникации |
FAA | Федеральная авиационная администрация |
FACA | Закон о Федеральном консультативном комитете |
ДАЛЕКО | Представитель по семейным адвокатам или федеральное приобретение Нормативные документы |
FAV | Благоприятное заключение для расследования кадровой безопасности |
FC | Командующий флотилией |
FECA | Закон о компенсации федеральным служащим |
ФЕДЕКС | Федеральный экспресс |
FEMA | Федеральное агентство по чрезвычайным ситуациям |
ФИНСЕН | Финансовый центр |
FIR | Отчет полевой разведки |
FLC | Курс руководства флотилией |
FLIR | Прогнозируемая инфракрасная тепловизионная система |
FMV | Справедливая рыночная стоимость |
FN | Офицер финансового отдела — Вспомогательный |
FOC | Окончательное рабочее состояние |
FOIA | Закон о свободе информации |
FOSC | Федеральный координатор на местах |
FOUO | Для служебного использования |
FPA | Администратор семейной программы |
FPCON | Условие силовой защиты |
FSO | Офицер штаба флотилии или сотрудник службы общественного питания |
FTR | Федеральные правила путешествий |
FWPCA | Федеральный закон о контроле за загрязнением воды |
FWS | Служба рыбы и дикой природы |
FY | Финансовый год |
G-A | Помощник коменданта по комплексу |
GAR | Зеленый-Янтарный-Красный |
GEN | Общие (4 звезды) |
GIG | Глобальная информационная сеть |
ГМССБ | Глобальная морская система бедствия и безопасности |
время по Гринвичу | Среднее время по Гринвичу (см. ZULU) |
GOV | Правительственный автомобиль |
GP | Общее назначение |
GPO | Государственная типография |
GPS | спутниковая система навигации |
GS | Назначение федерального служащего категории общих служб |
GSA | Администрация общих служб |
GTA | Государственный транспортный счет |
GTR | Правительственный запрос на поездку |
GV | Правительственный автомобиль |
ХАРПАТ | Портовый патруль |
HAZCOM | Опасное сообщение |
ОПАСНОСТЬ | Опасный материал |
ОТХОДЫ | Опасные отходы |
HAZWOPR | Оператор по обращению с опасными отходами |
HCPV / ВИЧ | Пассажирское судно большой вместимости / судно, представляющее большой интерес |
HDC | Командование обороны гавани |
HDCU | Командование обороны гавани |
HIPAA | Закон о переносимости и подотчетности медицинской информации |
HITRON | Тактическая эскадрилья по борьбе с вертолетами |
ВИЧ | Высокоинтересное судно |
HLS | Национальная безопасность |
HS | Национальная безопасность |
HSAS | Консультационная система по национальной безопасности |
HSC | Комитет по безопасности порта |
HSPD | Директива президента о национальной безопасности |
Намек | Человеческий интеллект |
HVA | Ценные военные активы |
МАМС | Международная ассоциация маячных властей |
IAMSAR | Международный авиационный и морской поиск и спасание |
I-AtoNIS | Интегрированные средства навигационных информационных систем |
ИКАО | Международная организация гражданской авиации |
ICC | Координационный центр разведки |
ЛЕД | U.S. Агентство по обеспечению иммиграционного и таможенного контроля |
ICGS | Интегрированные системы береговой охраны |
ICS | Система управления инцидентами |
IDC | Курс повышения квалификации инструкторов |
IDHS | Независимый техник службы здравоохранения |
IDT | Неактивный дежурный по тренировке |
МИП | Международный ледовый патруль |
ИМО | Международная морская организация |
IMPAC | Международная карта авторизации покупок |
IOETP | Программа начальной ориентации и вступительного обучения |
IP | Непосредственный прошлый офис (кроме национального коммодора) |
IQ | Первоначально квалифицированный статус участника |
IQC | Код начальной квалификации |
ИРИС | Информационная система сообщений об инцидентах |
ЯВЛЯЕТСЯ | Информационные услуги |
МСУО | Международный поиск и спасение |
ISC | Интегрированная команда поддержки |
СМИБ | Интегрированная система управления безопасностью |
ISO | Международная организация по стандартизации |
ЭТО | Инструктор; Информационные технологии |
JFTR | Совместные федеральные правила путешествий |
JHOC | Объединенный центр операций в гавани |
JIATF | Совместная межведомственная оперативная группа |
JIC | Единый информационный центр |
JQR | Требования к квалификации |
КО | Сотрудник по контрактам |
L | Правовые вопросы |
LCDR | Лейтенант-командир (USCG, USN, USPHS) |
LCP | Предложение по изменению законодательства |
LDAC | Консультативный совет по лидерству и разнообразию |
LE | Правоохранительные органы |
LEDET | Отряд правоохранительных органов |
ООО | Законодательный комитет по связям с общественностью |
LLO | Сотрудник по связям с законодательными органами |
LM | Пожизненный член |
LMR | Живой морской ресурс |
LO | Сотрудник по связи или сотрудник по материально-техническому обеспечению |
LOGREQ | Требования к логистике |
ЛОРАН-С | Дальний помощник навигации |
ЛОРСТА | Станция Лоран |
LP | Юридический / Парламентский |
LSC | Команда юридических служб |
LT | Лейтенант (USCG, USN, USPHS) |
LTCOL, LTC | Подполковник (США, USMC, USAF) |
LTG | Генерал-лейтенант (3 звезды) |
LTGEN, LTG | Генерал-лейтенант (США, USMC, USAF) |
LTJG | Младший лейтенант (USCG, USN, USPHS) |
M&IE | Питание и непредвиденные расходы |
MA | Материалы |
MAJ | Майор (США, USMC, USAF) |
МАРПОЛ | Международная конвенция по предотвращению загрязнения от Корабли |
МАРС | Военная партнерская радиосистема |
МАРСЕК | Состояние морской безопасности |
MBRID | Идентификационный номер участника |
MC&R | Техническое обслуживание, ремонт и строительство |
MCM | Руководство для военно-полевых судов |
MCPO | Мастер-старший старшина (USCG, USN) |
MDA | Осведомленность о морской сфере |
МДЗ | Морская зона обороны |
MEP | Защита морской среды |
MER | Реагирование на морскую среду |
MG | Генерал-майор (2 звезды) |
MGEN | Генерал-майор (США, USMC, USAF) |
МГИБ | Монтгомери Г.I. Билл |
MHLS | Морская национальная безопасность |
MILSTRIP | Военный стандартный порядок подачи заявки и выдачи |
МИШАП | Стандартный отчет об аварии |
MISLE | Система данных морской информации для безопасности и правоохранительных органов |
MJM | Руководство по военной юстиции |
MLE | Морские правоохранительные органы |
MLEM | Руководство для правоохранительных органов на море |
MMD | Документ торгового мореплавателя |
MMPA | Закон о защите морских млекопитающих |
MOA | Меморандум о договоре |
Меморандум | Меморандум о взаимопонимании |
МАМА | Морская наблюдательная миссия |
РС | Отдел обслуживания участников, безопасность на море |
МСК | Совет по морской безопасности |
MSD | Морское санитарное устройство или отряд морской безопасности |
MSFCMA | Закон Магнусона-Стивенса о сохранении и управлении рыболовством |
MSN | Сеть морской безопасности |
MSS | Морская безопасность и охрана |
MSSEP | Безопасность на море, охрана окружающей среды и защита окружающей среды |
MSST | Группа морской безопасности и охраны |
MT | Обучение участников или обязательное обучение |
MTC | Заслуженная командная награда |
МТС | Морская транспортная система |
MTSA | Закон о безопасности морского транспорта |
MWR | Моральный дух, благополучие и отдых |
НАК | Национальная ассоциация коммодоров или проверка национального агентства |
НАКИ | Проверка и запросы Национального агентства |
NACLC | Национальное агентство проверки и права и кредита |
НАКО | Национальный коммодор |
НАКОН | Национальная конференция |
NAFA | Деятельность внебюджетного фонда |
НАПУ | Совещание по национальному территориальному планированию |
НАСБЛА | Национальная ассоциация государственных администраторов судоходного права |
НАВРУЛС | Правила навигации |
NBF | Национальная федерация лодочного спорта |
NBSAC | Национальный консультативный совет по безопасности судоходства |
NESU | Группа инженерной поддержки ВМФ |
NEXCOM | Национальный исполнительный комитет |
НИМС | Национальная система управления инцидентами |
НИПКО | Непосредственное прошлое Национальный Коммодор |
NJP | Внесудебное наказание |
NLT | Не позже чем |
NMLBS | Национальная школа моторных спасательных шлюпок |
NOAA | Национальное управление океанических и атмосферных исследований |
NOK | Ближайшие родственники |
НОРТКОМ | Северное командование |
NRC | Национальный центр реагирования (Вашингтон, округ Колумбия) |
NRP | Национальный план реагирования |
NRT | Национальная группа реагирования |
NSBC | Национальный совет по безопасному катанию на лодках |
NSBW | Национальная неделя безопасного судоходства |
НСК | Совет национальной безопасности |
NSF | Национальная ударная сила |
NSFCC | Координационный центр национальных ударных сил |
NSN | Национальный складской номер |
НСС | Национальное приложение по поиску и спасанию |
N-ПОЕЗД | Национальная конференция по обучению |
NTSB | Национальный совет по безопасности на транспорте |
NVDC | Национальный центр документации судов |
NVIC | Циркуляр по навигации и осмотру судов |
NWS | Национальная метеорологическая служба (NOAA-Dept.торговли) |
ОАГ | Обзор организационной оценки |
OCMI | Начальник морской инспекции |
ОКОНУС | За пределами континентальной части США |
OCS | Офицерская кандидатская школа |
ODU | Рабочая форма одежды |
OE | Ассигнования на операционные расходы береговой охраны |
ООР | Отчет об оценке офицера |
OFI | Управление федеральных расследований |
НГЭ | Управление государственной этики |
OIA | Орган выдачи заказов |
ОИК | Исполняющий обязанности офицера |
OJT | Обучение на рабочем месте |
OMB | U.S. Управление управления и бюджета |
OMMP | Программа профессионального медицинского мониторинга |
OMS | Рабочие материалы и принадлежности или Операции и безопасность на море |
OMSEP | Программа профессионального медицинского надзора и оценки |
OOD | Офицер колоды / день |
OP | Операции |
OPA | Закон о загрязнении нефтью |
OPAREA | Операционная зона |
OPC | Катер для морского патрулирования |
OPCEN | Операционный центр |
OPCOM | Операционный комитет |
OPCON | Оперативный контроль |
OPFAC | Оперативный объект береговой охраны (e.г., станция, резак, опора центр) |
ОПФОР | Оппозиционные силы |
OPLAN | План операции |
OPM | Управление персонала США |
OPORD | Порядок работы |
OPS | Офицер по операциям |
ОПСЕК | Безопасность операций |
ORM | Управление операционным риском |
Операционные системы | Оперативная поддержка |
OSC | Центр операционных систем (Мартинсбург, Западная Вирджиния) |
OSHA | Управление по охране труда |
Внебиржевой | Офицер тактического командования |
OTO | Сотрудник по оперативной подготовке |
OWT | Обучение на воде |
п | Прошлый офицер (когда используется перед аббревиатурой названия офицера) |
PA | Закон о конфиденциальности или общественных делах |
PAL | Список надбавок к персоналу |
ПАО | Сотрудник по связям с общественностью |
PATCOM | Командир патруля |
PAWSS | Система безопасности портов и водных путей |
PB | Публикации |
ПК | Постоянная смена станции |
PDCA | Ассоциация бывших командиров дивизий |
PDD | Директива о решении президента |
PDR | Запись данных о персонале |
PE | Государственное образование |
ПЕРСРУ | Подразделение кадровой отчетности |
PFD | Персональное плавучее устройство |
ПИ | Инспекция персонала |
ПИРОГ | Партнерство в образовании |
PII | Информация, позволяющая установить личность |
PIR | Требования к приоритетной информации |
PIV | Подтверждение личной идентификации |
PKI | Инфраструктура открытых ключей |
ПМС | Система профилактического / планового обслуживания |
PO | Старшина (USCG, USN) |
POE | Прогнозируемая рабочая среда |
ПОЛРЕП | Сообщение отчета о загрязнении |
ПОМ | Мемориальная доска |
POMS | Система управления порядком патрулирования |
ПОШ | Предупреждение сексуальных домогательств |
ПОТУС | Президент США |
POV | Частный автомобиль |
PPC | Расчетно-кадровый центр |
СИЗ | Средства индивидуальной защиты |
PQS | Стандарт квалификации персонала |
PS | Специалист по кадровым службам или портовой безопасности |
PSI | Расследование безопасности персонала |
PSQ | Анкета безопасности персонала |
PSS | Охрана и безопасность порта |
БП | Блок безопасности порта |
PWC | Личный гидроцикл |
PWCS | Порты, водные пути и прибрежная безопасность |
PWO | Персональный оператор гидроцикла |
PWSA | Закон о безопасности портов и водных путей |
PY | Год продвижения |
КК | Контроль качества |
QE | Квалификационный экзаменатор |
QEB | Квалификационная экзаменационная комиссия |
QM | Квартирмейстер (USN, USPHS) |
НИОКР | Исследования и разработки |
RADM | Контр-адмирал, верхняя половина (2 звезды, USCG / USN / USPHS) |
БЫСТРЫЕ | Автоматизированная система идентификации персонала в режиме реального времени |
RBS | Безопасность на прогулочных лодках |
RBSV | Посетитель, занимающийся безопасным плаванием на прогулочных лодках |
RBSVP | Программа посещений по безопасности прогулочного катания на лодках |
RDML | Контр-адмирал, нижняя половина (1 звезда, USCG / USN / USPHS) |
REC | Региональный экзаменационный центр береговой охраны |
REP | Представитель |
RET | В отставке |
REWK | Требуется мастерская, не выполнено |
REYR | Требуется ежегодно, не выполняется |
RFO | Готов к эксплуатации |
RIK | Натуральные пайки |
RMS | Система управления готовностью |
ИКРА | Правила участия |
RP | Ответственная сторона или предложение о ресурсах |
SAC | Проверка специального соглашения |
ВОФК | Инструктор по стрелковому оружию |
SAR | Поиск и спасение |
SAREX | SAR упражнения |
SARMIS | Информационная система поисково-спасательных операций |
SCPO | Старший старший помощник (USCG, USN) |
SDB | Сервисное платье Синий Bravon |
СЕКЦЕН | Центр безопасности береговой охраны (Чесапик, Вирджиния) |
СЕЛРЕС | Выбранный резерв |
СЕПРАТ | Отдельный рацион |
SES | Служба старших руководителей |
SF | Фактор безопасности или основы парусного спорта |
SHPT | Тренинг по предотвращению сексуальных домогательств |
SILC DET | Отряд центра материально-технического снабжения береговой инфраструктуры |
SIPRNET | Секретная сеть маршрутизации по Интернет-протоколу |
SITREP | Отчет о ситуации |
SK | Кладовщик |
SLO | Вспомогательная государственная связь |
УМНЫЙ | Автономная мобильная вспомогательная группа реагирования |
SMC | Координатор миссии SAR |
SN | Моряк (USCG, USN) |
ТАК | Офицер штаба дивизии |
ДИВАН | Соглашение о статусе вооруженных сил |
СОЛАС | Безопасность жизни на море |
SO-OP | Офицер вспомогательного отдела |
СОП | Стандартная рабочая процедура |
SOQ | Матрос квартала |
СОРН | Уведомление о системе учета |
SR | Секретарь / Records (также Seaman Recruit) |
SRA | Средства навигации ближнего действия |
SSBI | Одномоментное исследование предыстории |
SSL | Стандартный уровень поддержки |
SSN | Номер социального страхования |
STA | Станция |
STA OPS | Станция Операции |
СТАН И РФО | Программа готовности и стандартизации |
STTR | Запрос на краткосрочное обучение резидента |
SWSIII | Стандартная рабочая станция 3 |
ТАКОН | Тактический контроль |
TAD | Временная дополнительная пошлина |
TBO | Межремонтный период (переоборудование самолетов) |
TCOW | Наблюдатель за телекоммуникациями |
TCT | Тренинг по координации команд |
TDY | Временная пошлина |
УГРОЗА | Состояние угрозы |
ТИСКОМ | Командование телекоммуникационных и информационных систем (Александрия, VA) |
TMT | Инструмент управления обучением |
TOI | Целевой объект интереса |
ТОНО | Номер заказа на поездку |
TPAX | Система подготовки к поездке и экзаменов |
TQC | Центр управления квотами на обучение |
TRACEN | Учебный центр |
TRADET | Учебный отряд |
TRATEAM | Тренировочная команда |
TSA | администрация транспортной безопасности |
TVS | Заявление о туристическом ваучере |
UAS | Беспилотный авиационный комплекс |
UCMJ | Единый кодекс военной юстиции |
УДК | Центр распределения униформы береговой охраны (Вудбайн, Нью-Джерси) |
UNFAV | Неблагоприятный (определение, особенно в отношении PSI) |
Соединенные Штаты Америки | Армия Соединенных Штатов |
USACOE | Инженерный корпус армии США |
ВВС США | ВВС США |
USAFR | Резерв ВВС США |
USA-NG | Армия США — Национальная гвардия |
USAR | Армейский резерв США |
USBP | Пограничный патруль США |
USC | Кодекс Соединенных Штатов |
USCA | Кодекс Соединенных Штатов Америки с комментариями |
USCG | Береговая охрана США (также CG) |
USCGA | Академия береговой охраны США |
USCGAUX | Вспомогательная служба береговой охраны США |
USCGR | Резервная береговая охрана США |
USFWS | U.S. Служба рыболовства и дикой природы |
USMC | Корпус морской пехоты США |
USMCR | Резерв морской пехоты США |
USN | ВМС США |
USNR | Резерв ВМС США |
USPS | Силовые эскадрильи США |
ВАДМ | Вице-адмирал (3 звезды, USCG / USN / USPHS) |
VCDR | Заместитель командира дивизии |
VFC | Заместитель командующего флотилией |
VIP | Очень важный человек |
ВНАКО | Национальный вице-коммодор |
VSC | Проверка безопасности судна |
СУДС | Службы движения судов |
WWM | Управление водными путями |
XO | Исполнительный директор |
XPO | Старшина |
YN | Йомен |
ЗУЛУ | Обозначение «Альфа» часового пояса, «Z» «Зулусское время» |
Фактический год постройки
Дополнительное описание
Площадь Оценка
Оценка%
Aux Base Sq. Ft.
Базовая площадь кв. Ft.
Плитка для ванны
Bldgs (или # Bldgs)
Bldg / Card #
Блок
Building #
Зоны застройки
Стоимость здания
Шкафы / столярные изделия
Calc Acres
Город
Городской номер
Классификация (или класс)
Состояние
Контрольная карта (или Ctrl Map)
Округ
Номер округа
Текущий владелец
Deed Acres
Документальная книга и страница
Описание (дополнительные функции)
Округ
Электрооборудование
Наружная стена
Заключительная оценка
Отделка пола
Система перекрытий
Фундамент
Greenbelt Appraisal
Greenbelt Land Value
Группа (или группа)
Отопление и кондиционер
Тип улучшения
Стоимость улучшения
Внутренняя отделка
1 января Владелец
Land Mkt Value
Тип земли
Lot
Почтовый адрес
Карта
Оценка рынка
Mkt Area
Mobile Homes (или # Mobile Homes)
Имя собственника
Краска / Декор
Участок
Идентификационный номер участка
Платформа и страница
Сантехника
Цена
Адрес собственности
Идентификатор собственности (PI)
Владелец недвижимости
Квалификация
Качество
Год переоценки
Покрытие крыши / настил
Каркас крыши
Дата продажи
Форма
Класс почвы
Special Interest (SI)
квадратных футов (площадь застройки)
SSD1 и SSD2
Рассказы
Каркас конструкции
Название подразделения
Налоговый год
Всего земельных единиц
Тип (дополнительные функции)
Тип инструмента
Единицы (дополнительные функции)
Единицы (Земля)
Коммунальные услуги (вода, канализация, электричество, газ)
Свободно / Улучшено (Vac / Imp)
|