Отличия прав на механику и на автомат — можно ли сдавать на права на автомате
Управление транспортными средствами на механике и автомате отличаются. У каждого вида трансмиссии есть свои преимущества и недостатки, о которых нужно знать перед учебой в автошколе и получением водительского удостоверения.
Можно ли сдавать на права на автомате?
Учебная программа автошкол, процесс сдачи экзаменов, получения удостоверения в ГИБДД изменяются в соответствии с нововведениями законодательства и техническим прогрессом. У водителей появилась возможность выбора автомобиля. На АКПП удобнее водить, но в суровых погодных условиях, при необходимости разгона удобнее ездить на «механике».
Чем выгодно отличаются ТС на МТ:
Теоретический материал, практика позволяют получить за время обучения универсальный вариант.
Возможность больше контролировать скорость машины, чувствовать ситуацию на дороге.
Водитель быстро учится ехать в горку — упражнение «эстакада». Это имеет большое практическое значение.
Более отлаженный процесс, на АТ обучаются ездить быстрее и дешевле.
Водитель с ВУ МТ может ездить с использованием АКПП, а наоборот — нельзя.
Можно ли ездить на автомате, если сдал на права на механике?
Водить автомобиль с АКПП, если ВУ на МК, можно. Если наоборот: удостоверение выдано на АК, а водитель управляет авто на «механике» — это нарушение. Чтобы пересесть на автомобиль с МК, придется пересдать на универсальное ВУ, т. е. для управления ТС с МТ.
Вождение автомобиля с МТ и на АКПП отличается комфортом, экономичностью по некоторым параметрам.
Управление машиной с МТ предполагает:
специализированное обучение перед получением ВУ;
более глубокие теоретические знания;
длительность подготовки выше, чем на водительское удостоверение для вождения автомобиля с автоматической трансмиссией.
МТ обеспечивает оптимальную работу мотора в любых условиях.
Отличие в управлении машиной с АК передач заключается также в том, что водителю за рулем такого автомобиля не приходится сталкиваться с педалью сцепления. Нужны только две педали: газ, тормоз. Переключение передач принципиально другое. Особенности работы АК передач при запуске двигателя предполагают такую последовательность действий:
перевод селектора в положение Р — парковка или N — нейтральное;
нажимается педаль тормоза — под левой ногой, что позволяет разблокировать старт двигателя;
при удержании тормоза левой ногой можно поворачивать ключ, запускать двигатель.
После получения прав на АТ, после освоения нескольких правил, управлять ТС — просто. Для плавного ускорения нужно отпустить педаль тормоза, нажать газ, машина начинает движение, скорость переключается самостоятельно. Правая рука не будет нагружена как в машине с АК — переключение передач, необходимость выжимать сцепление.
Коробки передач с АК отличаются друг от друга. Типы АКПП:
1Классическая коробка передач — первоначальный вариант, потеснивший МК. Отличается надежностью, за несколько лет получила дополнительные режимы: зимний, эконом, спорт. Основное отличие — полная автономность работы от двигателя. Переключение происходит плавно.
2Роботизированная коробка, среди водителей ее принято называть «робот». Неудачная, но перспективная модель. Дешевая в производстве, но дорогая в обслуживании. Переключения происходит в плавном режиме.
3Вариатор. Скорость набирается плавно, предусмотрен селектор переключения в ручном режиме. Динамика набора скорости похожа на МК.
Где в правах указывается механика или автомат?
Внешне ВУ на управление авто с МТ и АКПП почти ничем не отличаются.
отметки в графе 12 показывают ограничения по категориям ТС;
графа 14 отражает ограничения на все категории, где в удостоверении указывается МТ или машиной с автоматической коробкой передач.
Если ВУ разрешает управлять автомобилем только с автоматической трансмиссией, то в 14 графе ставится отметка: «АТ». Удостоверение без отметки предполагает, что водитель может управлять ТС с любой коробкой передач.
С 5.11.2013 г. ФЗ о безопасности движения на дорогах разрешает сдачу экзамена для управления машиной с АТ. С 2013 г. можно проходить обучение и сдавать экзамен по вождения авто только с АКПП
Для примера, на рисунке показано ВУ с разрешением управления ТС категории категория В и АТ. Подробнее о других отметках в этой статье.
На практике водители при выборе варианта обучения руководствуются такими критериями:
Лучше сдать на универсальное ВУ, чтобы не было ограничений по управлению машиной с определенной КП.
МТ дает возможность лучше, глубже понять функционирование автомобиля изнутри. Рациональнее иметь навыки управления автомобилем с трансмиссией любого типа, так проще и безопаснее ездить.
Можно попасть в ситуацию, когда нужна будет именно МТ, но навыка не будет. Если сдавать на ВУ, то лучше на универсальное.
При сдаче экзамена используются одна-две передачи, иногда необходима третья, поэтому ничего сложного.
Процесс сдачи экзамена не отлажен, желающих получить документ такого типа намного меньше.
Заключение
Если необходимо универсальное ВУ, лучше учиться в автошколе на МТ. Отметка в ВУ «АТ» говорит о том, что водителю разрешается управлять ТС только с АТ.
Дата обновления: 8 октября 2020 г.
СГЮА — ОСОБЫЕ ПРАВА 2020 (33,37,38)
Информация об особых правах и преимуществах, указанных в пунктах 33, 37 и 38
Порядка приема на обучение по образовательным программам высшего образования
(Приказ Минобрнауки России от 14 октября 2015 года № 1147)
Право на прием без вступительных испытаний имеют:
1) победители и призеры заключительного этапа всероссийской олимпиады школьников (далее – победители и призеры всероссийской олимпиады), члены сборных команд Российской Федерации, участвовавших в международных олимпиадах по общеобразовательным предметам и сформированных в порядке, установленном федеральным органом исполнительной власти, осуществляющим функции по выработке государственной политики и нормативно-правовому регулированию в сфере образования (далее – члены сборных команд Российской Федерации), по специальностям и (или) направлениям подготовки, соответствующим профилю всероссийской олимпиады школьников или международной олимпиады, – в течение 4 лет, следующих за годом проведения соответствующей олимпиады;
2) победители и призеры IV этапа всеукраинских ученических олимпиад, члены сборных команд Украины, участвовавших в международных олимпиадах по общеобразовательным предметам, по специальностям и (или) направлениям подготовки, соответствующим профилю всеукраинской ученической олимпиады или международной олимпиады, – в течение 4 лет, следующих за годом проведения соответствующей олимпиады, если указанные победители, призеры и члены сборных команд относятся к числу лиц, указанных в части 3.
Победителям и призерам олимпиад школьников, проводимых в порядке, устанавливаемом федеральным органом исполнительной власти, осуществляющим функции по выработке государственной политики и нормативно-правовому регулированию в сфере образования, в течение 4 лет, следующих за годом проведения соответствующей олимпиады, предоставляются следующие особые права при приеме на обучение по программам бакалавриата и направлениям подготовки, соответствующим профилю олимпиады школьников:
- прием без вступительных испытаний на обучение по программам бакалавриата по направлениям подготовки, соответствующим профилю олимпиады школьников — перечень олимпиад школьников, дающих право на прием без вступительных испытаний, прилагается.
- быть приравненными к лицам, набравшим максимальное количество баллов ЕГЭ по общеобразовательному предмету, соответствующему профилю олимпиады школьников (далее – право на 100 баллов) – перечень олимпиад школьников, дающих право на 100 баллов, прилагается.
Внимание!!!
Особые права предоставляются победителям и призерам олимпиад школьников при наличии у них результатов ЕГЭ не ниже 75 баллов по общеобразовательным предметам, соответствующим профилю олимпиады.
О правах ученых
«Очевидно, что последние научные достижения уже почти позволили завершиться циклу, в котором наука близка к превращению в один из главных факторов порабощения человечества», – пишет американский химик В.А. Нойс-мл. (1898-1980) в своем эссе Science and the Rights of Man («Наука и права человека»), где он, два года спустя после окончания Второй мировой войны, рассматривает понятие прогресса и права ученых. Этот текст он отправил в ЮНЕСКО 23 апреля 1947 года из Рочестера, США, в ответ на опрос, посвященный философским основам прав человека. Полный текст его мы публикуем ниже (на английском языке).
Вильям Альберт Нойс-мл.
If the advent of gunpowder to Western Europe had much to do with the disappearance of the feudal system, and the French Revolution which culminated in the Napoleonic Wars showed the way for the inclusion of science in making war felt by whole populations, it is evident that recent scientific advances may prove to be one of the chief factors in the enslavement of mankind. Because of his importance in warfare, the scientist can no longer be considered as a free and independent individual and whether he likes it or not, he is tied to the military destinies of the various countries. The rights of man and the rights of the scientist have become, therefore, inextricably entangled. The struggle of the scientist to maintain his freedom of action has an important bearing on the struggle of mankind for prosperity and happiness.
Modern means of transportation have caused an interrelationship between the various nations of the world which formerly did not exist. No longer is it possible to look disinterestedly upon diseases in the far corners of the world. For the same reason that centres of poverty and of social disturbance have been potential sources of trouble within one country, these phenomena anywhere in the world constitute threats for those portions of humanity which now enjoy high standards of living. It may even be that extravagance in the use of natural resources by one nation would be of such vital concern to other nations that threats to world peace would be involved. We have hardly made a beginning in conserving our natural resources for the national good. We are a long way from looking on natural resources as assets which must be conserved for the good of the world. The implied threat to certain rights of man considered heretofore as fundamental in a society made of individualists is so obvious as not to need detailed comment.
The foregoing paragraphs present humanity in general and scientists in particular with a very real dilemma.
The conflict between nationalistic aspirations and the real need for a broader outlook is not one which can be resolved in a few months or years. It is evident, however, that certain rights of scientists and consequently certain rights of man will necessarily be curtailed for the common good. The really important question is whether this curtailment will lead to such a decrease in happiness and to such an invasion of privacy that life would cease to have any real meaning. Freedom to travel, to impart information, and even to engage in certain forms of livelihood will be so intertwined with the political sphere that the greatest caution must be exercised in plotting a course for the future.
Differences should be encouraged
The first duty of the scientist is to ensure that the black spots in the world, where poverty and disease are all too common, are eradicated. This necessarily implies more universal scientific education together with the imposition of certain laws restricting freedom of personal action as regards matters pertaining to health and the use of natural resources. It is difficult but possible to carry these steps forward without at the same time invading the most important rights of man as understood in the enlightened countries of western Europe and the Western Hemisphere, but inevitably material progress will run counter to certain deep-seated prejudices, arising partly from religion, in large fractions of the earth’s population. The social and political implications of what we usually term progress are so vast that it is difficult at this time to make any sweeping generalizations concerning the future. There are differences of religion and of political ideologies which will always exist. Such differences should be encouraged, for each culture can contribute its bit to the happiness of mankind. The question arises mainly as to whether these differences can be prevented from leading to war, because war is the main instrument in the destruction of the rights of man.
Scientific training is supposed to lead to the cultivation of an objective attitude, one which permits judgement of matters on their merits without the incorporation of prejudice. Scientists by no means always carry this objective attitude into their discussions of political matters, but the scientific type of mind should be adaptable to social problems. Perhaps the greatest contribution the scientist can make in preserving the rights of man is to educate the world into a free discussion of all matters without personal animosity. Such an ideal cannot be reached overnight. The intolerance of the true scientist toward errors in fact and errors in logic must be tempered by a real tolerance toward varying basic postulates in the social sphere. Ultimate truth is difficult to reach in the physical sciences. It may never be attained in the science of human relationships.
It is vital for the future of the world that intense animosities and hatreds be allayed. This cannot be done solely by social and psychological studies. Good nourishment and congenial surroundings are essential if persons are to divorce their inner feelings from immediate problems. The immediate objective of the politician should be to avoid war at all costs, and the immediate objective of the scientist should be to ensure that all levels of society in all nations are freed from economic anxiety. If this is done, then given a long enough period of peace, the rights of man can gradually be worked out, and a code of ethics evolved which will fit the human race into a scientific world. The rights of man will have to be redefined, but we are confident that they can be redefined in such a way that the elements essential to human happiness are preserved.
Discover two more articles by W. A. Noyes, published in the Courier, February 1959.
Have we the right to use up our soil recklessly?
Can science change a person’s heredity?
Водительские права отмечают юбилей (фото) | Кадр дня | DW
Берлин • Самое первое разрешение на управление автомобилем было выдано в Германии изобретателю первого в мире такого транспортного средства Карлу Бенцу (Carl Benz) в 1888 году. Но права Карла Бенца в свое время действовали только в Мангейме и окрестностях. И днем рождения немецкого водительского удостоверения считается 3 мая 1909 года. В этот день 110 лет назад вступил в силу первый закон о водительских правах и правилах дорожного движения, распространявшийся на всю территорию тогдашней Германской империи. Чтобы водители машин и мотоциклов не лихачили на дорогах, максимальную скорость ограничили 15 километрами в час.
Первая частная автошкола была открыта в Германии за несколько лет до введения общего имперского закона — в 1904 году в Ашафенбурге. Для получения водительских прав единого образца немцам, достигшим 18-летнего возраста, нужно было предоставить свидетельство о рождении, медицинскую справку и фотографию. Практическая часть экзамена обычно ограничивалась несколькими проездами взад-вперед перед проверяющим. Теоретическая часть — ответами на вопросы вроде того, что делать при наступлении темноты, а именно — зажечь карбидную лампу. При этом определенные уже тогда категории водительских прав (за исключением нескольких незначительных изменений) действовали в Германии до введения общих европейских стандартов в 1999 году.
Смотрите также:
По Германии — на автомобиле
Туристические маршруты по Германии
Автомобильный туризм
Вдоль и поперек по территории Германии проложено более полутора сотен разных туристических и тематических маршрутов, по которым можно путешествовать на автомобиле. Представляем некоторые из них.
Туристические маршруты по Германии
Дорога автомобильных аллей
(Deutsche Alleenstraße) ••• Это даже не отдельный маршрут, а целая сеть дорог от Балтийского моря до Боденского озера протяженностью около 2900 километров. Проект начали разрабатывать в 1990-х годах, чтобы сохранить автомобильные аллеи на территории бывшей ГДР, где они оказались под угрозой из-за модернизации старых и строительства новых трасс после воссоединения страны.
Туристические маршруты по Германии
Немецкий фахверковый путь
(Deutsche Fachwerkstraße) ••• Фахверк — типичная немецкая архитектура и способ строительства. Сейчас в Германии насчитывается более миллиона таких домов, многим — по несколько сотен лет. Общая протяженность всех частей этого туристического маршрута составляет около 3500 километров. Смотреть, не пересмотреть! На фотографии — старый склад в Висмаре.
Туристические маршруты по Германии
Немецкая альпийская дорога
(Deutsche Alpenstraße) ••• Большая часть этого 450-километрового автомобильного маршрута проходит среди восхитительных горных ландшафтов по территории Баварии. Начинается он около Боденского озера в Баден-Вюртемберге. Конечная точка находится в баварском районе Берхтесгаденер-Ланд. Маршрут бы проложен в 1930-х годах и считается одним из самых старых в Германии.
Туристические маршруты по Германии
Молочно-сырные маршруты
(Deutsche Milch- und Käsestraßen) ••• Следующий проект не является туристическим маршрутом в классическом смысле, а представляет собой своего рода сборник региональных путеводителей по небольшим молочным фермам и сыроварням, предлагающим посетителям продукцию в собственных лавках и киосках.
Туристические маршруты по Германии
Немецкий вулканический маршрут
(Deutsche Vulkanstraße) ••• Этот 280 километровый туристический маршрут проложен от Рейна до гор вулканического происхождения в регионе Айфель. Большая его часть проходит по национальному геопарку Лахер-Зе. Так называется одно из здешних озер вулканического происхождения, образовавшееся около 13 тысяч лет назад во время извержения супервулкана Лах.
Туристические маршруты по Германии
Фарфоровые дороги
(Thüringer Porzellanstraße, Bayerische Porzellanstraße) ••• История немецкого фарфора берет начало в 1708 году в саксонском городе Мейсен, где разгадали секретный рецепт, до этого известный лишь китайцам. Вскоре такие производства возникли в других регионах. Сейчас в Германии существует два фарфоровых маршрута — по Тюрингии и Баварии. Эта фотография сделана в Мейсене 1890 году.
Туристические маршруты по Германии
Дорога Гогенцоллернов
(Hohenzollernstraße) ••• 250-километровый туристический маршрут Дорога Гогенцоллернов проложен в Баден-Вюртемберге между Швабским Альбом и Боденским озером. Главная достопримечательность на этом пути находится около города Хехинген — родовой замок этой династии, представители которой были прусскими королями и германскими императорами.
Туристические маршруты по Германии
Маршрут индустриальной культуры
(Route der Industriekultur) ••• Рурская область в земле Северный Рейн — Вестфалия долгое время была главным центром немецкой угледобывающей и сталелитейной промышленности. Сегодня по этому региону проложен 400-километровый Маршрут индустриальной культуры. Особое место на нем занимает бывшая шахта Цольферайн — памятник Всемирного наследия ЮНЕСКО.
Туристические маршруты по Германии
Маршрут рейнской романтики
(Route der Rheinromantik) ••• Следующий маршрут проложен вдоль Рейна от Кельна до Майнца. Самая красивая часть — 67-километровый отрезок между Кобленцем и Бингеном, памятники которого в 2002 году были включены в список Всемирного наследия ЮНЕСКО. На фотографии — таможенный замок Пфальцграфенштайн.
Туристические маршруты по Германии
Дорога императоров и королей
(Straße der Kaiser und Könige) ••• Завершим наш обзор международным маршрутом, проходящим вдоль Дуная по Германии, Австрии и Венгрии — от Регенсбурга до Будапешта по местам, где располагались дворцы и резиденции правителей разных эпох. Путешествовать по нему можно также по воде, на поезде, велосипеде или даже пешком.
Автор: Максим Нелюбин
______________
Хотите читать нас регулярно? Подписывайтесь на наши VK-сообщества «DW на русском» и «DW Учеба и работа» и на Telegram-канал «Что там у немцев?» или читайте нас в WhatsApp
Права пассажира | Austrian Airlines
Отказ в посадке на рейс — это отказ авиаперевозчика от перевозки пассажира на рейсе даже в случае явки пассажира к выходу на посадку в соответствии с условиями, указанными выше в разделе «Применимость», кроме случаев наличия достаточных оснований для отказа в посадке на рейс, например
оснований, связанных со здоровьем, мерами по защите и обеспечению безопасности или ненадлежащими проездными документами. Перед отказом в посадке на рейс авиакомпания сначала предлагает пассажирам добровольно отказаться от забронированного места в обмен на надлежащую компенсацию.
При наличии недостаточного числа таких пассажиров и принудительного отказа в посадке на рейс мы предложим вам следующую компенсацию:
- (a) EUR 250 для всех рейсов протяженностью не более 1500 км;
- (b) EUR 400 для всех рейсов протяженностью от 1500 до 3500 км;
- (c) EUR 600 для всех рейсов протяженностью не менее 3500 км.
Если вам предложено изменение маршрута на альтернативный рейс и время прилета такого рейса не позднее времени прилета, указанного выше в разделе «Задержка», то сумма компенсации уменьшается на 50%. При определении расстояния следует использовать последний пункт назначения, в котором отказ в посадке на рейс приведет к задержке прилета пассажира по сравнению с временем по расписанию. Определение расстояний должно осуществляться по дуге большого круга.
Мы также предлагаем вам следующее:
I. На выбор:
- (a) возмещение полной стоимости билета по цене приобретения для неиспользованных участков маршрута, а для использованных участков маршрута в случае, если рейс более не соответствует изначальному плану вашего путешествия; или
- (b) изменение маршрута для перевозки в конечный пункт назначения в ближайшее время на аналогичных условиях перевозки; или
- (в) изменение маршрута для перевозки в конечный пункт назначения в другой день на аналогичных условиях перевозки при наличии свободных мест.
II. Вам также будет бесплатно предложено:
- питание и напитки в объеме, пропорциональном времени ожидания; и
- размещение в отеле в случаях, когда незапланированная остановка в течение одной или более ночей становится необходимой,
- трансфер между аэропортом и местом размещения и обратно, и
- возможность связаться с запланированным пунктом назначения по телексу, факсу, телефону или электронной почте.
Пьянич перешел в «Бешикташ» на правах аренды
https://rsport. ria.ru/20210903/pyanich-1748447814.html
Пьянич перешел в «Бешикташ» на правах аренды
Пьянич перешел в «Бешикташ» на правах аренды — РИА Новости Спорт, 03.09.2021
Пьянич перешел в «Бешикташ» на правах аренды
«Бешикташ» объявил о договоренности с испанской «Барселоной» о переходе полузащитника Миралема Пьянича в турецкий футбольный клуб на правах аренды. РИА Новости Спорт, 03.09.2021
2021-09-03T01:16
2021-09-03T01:16
2021-09-03T01:17
футбол
бешикташ
барселона (футбол)
миралем пьянич
/html/head/meta[@name=’og:title’]/@content
/html/head/meta[@name=’og:description’]/@content
https://cdnn21.img.ria.ru/images/07e5/09/03/1748448011_0:0:1612:907_1920x0_80_0_0_6861cbf584e7baeac74f415cff994d81.jpg
МОСКВА, 3 сен — РИА Новости. «Бешикташ» объявил о договоренности с испанской «Барселоной» о переходе полузащитника Миралема Пьянича в турецкий футбольный клуб на правах аренды.Как отмечается на сайте «Бешикташа», 31-летний боснийский футболист арендован стамбульским клубом до конца текущего сезона. Ранее СМИ сообщали, что Пьянич отказался уходить в аренду в санкт-петербургский «Зенит».Пьянич перешел в «Барселону» летом 2020 года из туринского «Ювентуса» за 60 миллионов евро. В минувшем сезоне он провел 30 матчей за каталонцев. Ранее хавбек выступал за французские «Мец» и «Лион», итальянскую «Рому».
https://rsport.ria.ru/20210902/pyanich-1748384743.html
РИА Новости Спорт
7 495 645-6601
ФГУП МИА «Россия сегодня»
https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/
2021
РИА Новости Спорт
7 495 645-6601
ФГУП МИА «Россия сегодня»
https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/
Новости
ru-RU
https://rsport.ria.ru/docs/about/copyright.html
https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/
РИА Новости Спорт
7 495 645-6601
ФГУП МИА «Россия сегодня»
https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/
https://cdnn21. img.ria.ru/images/07e5/09/03/1748448011_0:0:1612:1209_1920x0_80_0_0_960ff479d7644703065e470e6b618439.jpgРИА Новости Спорт
7 495 645-6601
ФГУП МИА «Россия сегодня»
https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/
РИА Новости Спорт
7 495 645-6601
ФГУП МИА «Россия сегодня»
https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/
бешикташ, барселона (футбол), миралем пьянич
01:16 03.09.2021 (обновлено: 01:17 03.09.2021)Пьянич перешел в «Бешикташ» на правах аренды
Сведения об авторских правах на ваш телефон
The availability of some products, features, applications and services described in this guide may vary by region and require activation, sign up, network and/or internet connectivity and an appropriate service plan. For more info, contact your dealer or your service provider. This device may contain commodities, technology or software subject to export laws and regulations from the US and other countries. Diversion contrary to law is prohibited.
The contents of this document are provided «as is». Except as required by applicable law, no warranties of any kind, either express or implied, including, but not limited to, the implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose, are made in relation to the accuracy, reliability or contents of this document. HMD Global reserves the right to revise this document or withdraw it at any time without prior notice.
To the maximum extent permitted by applicable law, under no circumstances shall HMD Global or any of its licensors be responsible for any loss of data or income or any special, incidental, consequential or indirect damages howsoever caused.
Reproduction, transfer or distribution of part or all of the contents in this document in any form without the prior written permission of HMD Global is prohibited. HMD Global operates a policy of continuous development. HMD Global reserves the right to make changes and improvements to any of the products described in this document without prior notice.
HMD Global does not make any representations, provide a warranty, or take any responsibility for the functionality, content, or end-user support of third-party apps provided with your device. By using an app, you acknowledge that the app is provided as is.
Downloading of maps, games, music and videos and uploading of images and videos may involve transferring large amounts of data. Your service provider may charge for the data transmission. The availability of particular products, services and features may vary by region. Please check with your local dealer for further details and availability of language options.
Certain features, functionality and product specifications may be network dependent and subject to additional terms, conditions, and charges.
All specifications, features and other product information provided are subject to change without notice.
HMD Global Privacy Policy, available at http://www.nokia.com/phones/privacy, applies to your use of the device.
HMD Global Oy is the exclusive licensee of the Nokia brand for phones & tablets. Nokia is a registered trademark of Nokia Corporation.
Android, Google and other related marks and logos are trademarks of Google LLC.
The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by HMD Global is under license.
Активист за гражданские права Бейкер / ВС 10-10-21 / Партнер Наташи Борис против Рокки и Буллвинкля / Фраза с похожим звучанием, например «Я кричу» вместо «мороженого» / Журнал, основанный в 1945 году Элен Гордон Лазарефф / Ancient работа, описывающая священное дерево Иггдрасиль / Матероубийственная фигура из греческого мифа / Плывущий ужас над морем / Место для выработки отбивных
Конструктор: Брэндон Коппи
Относительная сложность: Средняя
ТЕМА: Подсказка: Фильм — названия фильмов, используемые в качестве подсказок (их следует воспринимать относительно буквально):Тематические ответы:
- ПСИХОАНАЛИЗ (23A: «Поле мечты» «)
- г. I. JOES (26A: «Парни и куклы») (?)
- КРАСНЫЙ КОВЕР (38A: «Звездный путь») («звезды» — это знаменитости, которые «путешествуют» по ковру)
- T-SHIRT CANNON ( 50A: «Top Gun»)
- KANJI (66A: «Письма из Иводзимы»)
- SIMON SAYS (67A: «The Imitation Game»)
- BORON (69A: «Пятый элемент»)
- BINGE-WATCHER (84A: «Человек на все времена»)
- CHANEL NO. ПЯТЬ (97A: «Запах женщины») (извините, мужчины / NBs!)
- GOTHAM (113A: «Мир Уэйна») (так, Брюс Уэйн)
- «FLY ME TO THE MOON» (114A: «Space Jam» «)
Элла Джозефин Бейкер (13 декабря 1903 — 13 декабря 1986) была афроамериканской защитницей гражданских прав и прав человека.Она была в основном закулисным организатором, чья карьера длилась более пяти десятилетий. В Нью-Йорке и на юге она работала вместе с некоторыми из самых известных лидеров движения за гражданские права 20-го века, включая Уэба Дюбуа, Тургуда Маршалла, А. Филипа Рэндольфа и Мартина Лютера Кинга-младшего. Она также наставляла многих начинающих активистов. такие как Дайан Нэш, Стокли Кармайкл и Боб Мозес, как руководители в Студенческом координационном комитете ненасильственных действий (SNCC).
Бейкер критиковал профессиональное харизматическое руководство; она продвигала массовую организацию, радикальную демократию и способность угнетенных понимать свой мир и защищать себя.Наиболее полно она реализовала это видение в 1960-х годах как главный советник и стратег SNCC. Бейкер называли «одним из самых важных американских лидеров двадцатого века и, возможно, самой влиятельной женщиной в движении за гражданские права». Она известна своей критикой расизма в американской культуре и сексизма в движении за гражданские права. (Википедия)
• • •
У вас есть действительно хорошее название и ничего больше. Ни смеха, ни улыбки, ни даже полуулыбки, иронической улыбки, ничего.Просто много вздохов. Некоторые борются, много вздыхают. Ответы — такие огромные разочарования каждый раз, в первую очередь потому, что интересно вспоминать фильмы, но не так уж весело, когда они буквально превращаются в пешеходов ****, таких как BORON . Самые лучшие из них заставляли меня думать: «О, я вижу, что вы там делали», и это не должно быть острой реакцией на дурацкую головоломку. И уф, ORONYM / SMS , я все еще съеживаюсь из-за этой мерзкой смеси ( 22A: фраза с похожим звучанием, например «Я кричу» вместо «мороженого» ).Слава богу за суффикс -NYM, потому что я совершенно забыл, какая буква была в середине SMS (я бы угадал «D», LOL). Некоторые из темеров заставили меня сказать «???» например, GIJOES для [ «Парни и куклы» ] … это мужские куклы? Это оно? Это просто куклы. Некоторые куклы являются фигурками. Некоторые куклы мужские. «И» просто странно. КАНДЗИ «буквы»? Я думаю о них как о персонажах? Это то же самое? Далее, что такое «Письма из Иводзимы»? (Я действительно ненавижу фильмы о войне, поэтому я понятия не имею, если они не супер-известные). CHANEL NO. FIVE очень плохо смотрится в сетке, так как вы пригвоздите «НЕТ». сокр. (часть фактического названия), но затем вы пишете «ПЯТЬ», что, это кроссворды, я понял, вы вроде как должны, но это просто раздражает, особенно. когда ты сказал «НЕТ». часть такая милая. Я думаю, что выпивка — это вещь, но BINGE-WATCHER чувствует себя плохо / плохо. Все «шутки» в тематических подсказках … Я чувствую, что это такие вещи, когда кто-то рассказывает анекдот, а затем сразу же объясняет его или говорит: «Ага, да? Довольно умно, правда?» Все они немного задумчивые и совсем не смешные.И ARIOSE , фу ( 13D: Melodious ), ничего себе, весь этот северо-восточный угол действительно катастрофичен, с точки зрения заполнения. Зачем вам «проверять» чью-то способность надевать EYESHADOW ? ( 16D: Часть теста макияжа? ) Есть ли косметологический контекст, который мне не хватает? Кажется, что эта головоломка разваливается.
com/embed/xXy7qYAKrfc» title=»YouTube video player» frameborder=»0″ allow=»accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture» allowfullscreen=»»/>
Подпись, Рекс Паркер, король CrossWorld
[Подписывайтесь на Рекса Паркера в Twitter и Facebook]
§ 1-201.Общие определения. | Единый торговый кодекс | Закон США
(a) Если контекст не требует иного, слова или фразы, определенные в этом разделе или в дополнительных определениях, содержащихся в других статьях Единого коммерческого кодекса, которые применяются к конкретным статьям или их частям, имеют указанные значения.
(b) С учетом определений, содержащихся в других статьях Единого коммерческого кодекса, которые применяются к определенным статьям или их частям:
(1) «Иск» в смысле судебного разбирательства включает возмещение, встречный иск, установление — иски, иск по справедливости и любое другое разбирательство, в котором определяются права.
(2) «Потерпевшая сторона» означает сторону, имеющую право добиваться средства правовой защиты.
(3) «Соглашение», в отличие от «контракта», означает фактическую сделку сторон, которая выражается на их языке или вытекает из других обстоятельств, включая ход исполнения, ход деловых отношений или использование торговых операций в качестве предусмотрено в Разделе 1-303.
(4) «Банк» означает лицо, занимающееся банковской деятельностью, и включает сберегательный банк, ссудо-сберегательную ассоциацию, кредитный союз и трастовую компанию.
(5) «На предъявителя» означает лицо, владеющее оборотным инструментом, титульным документом или сертифицированной ценной бумагой, которая подлежит оплате на предъявителя или заверяется бланком.
(6) «Коносамент» означает документ, подтверждающий получение товаров для отправки, выданный лицом, занимающимся перевозкой или экспедированием товаров.
(7) «Филиал» включает отдельно зарегистрированный иностранный филиал банка.
(8) «Бремя установления» факта означает бремя убеждения испытуемого в том, что наличие факта более вероятно, чем его несуществование.
(9) «Покупатель в ходе обычной деятельности» означает лицо, которое добросовестно покупает товары, не зная, что продажа нарушает права другого лица на товары, и в обычном порядке от лица, не являющегося ломбард, занимающийся продажей таких товаров. Лицо покупает товары в обычном порядке, если продажа этому лицу соответствует обычной или обычной практике того вида бизнеса, которым занимается продавец, или собственной обычной или обычной практике продавца.Лицо, которое продает нефть, газ или другие полезные ископаемые на устье скважины или шахте, — это лицо, занимающееся продажей товаров такого рода. Покупатель в ходе обычной коммерческой деятельности может покупать за наличные, путем обмена другого имущества или по обеспеченному или необеспеченному кредиту, а также может приобретать товары или правоустанавливающие документы в соответствии с ранее существовавшим договором купли-продажи. Только покупатель, который вступает во владение товаром или имеет право вернуть товар от продавца в соответствии со статьей 2, может быть покупателем в ходе обычной хозяйственной деятельности.«Покупатель, осуществляющий обычную коммерческую деятельность» не включает в себя лицо, которое приобретает товары оптом или в качестве обеспечения или полного или частичного погашения денежного долга.
(10) «Заметный» со ссылкой на термин означает написанное, выставленное или представленное таким образом, что разумное лицо, против которого оно должно действовать, должно было это заметить. Является ли термин «заметным» или нет — это решение суда. Яркие термины включают следующее: (A) заголовок, напечатанный заглавными буквами, равный или больший по размеру, чем окружающий текст, или контрастирующий по шрифту, шрифту или цвету с окружающим текстом того же или меньшего размера; и (B) язык в основной части записи или отображения шрифтом большего размера, чем окружающий текст, или шрифтом, контрастирующим по шрифту или цвету с окружающим текстом того же размера, или выделенным из окружающего текста такого же размера на символы или другие знаки, привлекающие внимание к языку.
(11) «Потребитель» означает физическое лицо, которое заключает сделку в основном в личных, семейных или домашних целях.
(12) «Контракт», в отличие от «соглашения», означает полное юридическое обязательство, вытекающее из соглашения сторон, как это определено Единым торговым кодексом, дополненным любыми другими применимыми законами.
(13) «Кредитор» включает общего кредитора, обеспеченного кредитора, залогового кредитора и любого представителя кредиторов, включая правопреемника в пользу кредиторов, конкурсного управляющего, получателя капитала и исполнителя или управляющий имуществом неплатежеспособного должника или цедента.
(14) «Ответчик» включает лицо, занимающее позицию ответчика по встречным искам, встречным искам или искам третьих лиц.
(15) «Поставка» в отношении векселя, документа о праве собственности или движимого имущества означает добровольную передачу владения.
(16) «Правовой титул» включает коносамент, док-ордер, док-квитанцию, складскую квитанцию или заказ на доставку товаров, а также любой другой документ, который в ходе обычной деятельности или финансирования рассматривается как надлежащим образом подтверждающий что лицо, владеющее этим документом, имеет право получать, хранить и распоряжаться документом и товарами, на которые он распространяется. Чтобы быть титульным документом, документ должен быть выдан или адресован хранителю и покрывать товары, находящиеся во владении хранителя, которые либо идентифицированы, либо являются взаимозаменяемыми частями идентифицированной массы.
(17) «Вина» означает неисполнение обязательств, нарушение или противоправное действие или бездействие.
(18) «Взаимозаменяемые товары» означают: (A) товары, каждая единица которых по характеру или обычаям торговли является эквивалентом любой другой подобной единицы; или (B) товары, которые по соглашению считаются эквивалентными.
(19) «Подлинный» означает свободный от подделки или подделки.
(20) «Добросовестность», за исключением случаев, предусмотренных Статьей 5, означает фактическую честность и соблюдение разумных коммерческих стандартов добросовестности.
(21) «Держатель» означает: (A) лицо, владеющее оборотным инструментом, который подлежит оплате либо на предъявителя, либо идентифицированному лицу, которое является лицом, владеющим; или (B) лицо, владеющее правоустанавливающим документом, если товары могут быть доставлены либо на предъявителя, либо по распоряжению лица, владеющего.
(22) «Производство по делу о несостоятельности» включает уступку в пользу кредиторов или другую процедуру, направленную на ликвидацию или восстановление имущественной массы вовлеченного лица.
(23) «Неплатежеспособный» означает: (A) в целом прекращение выплаты долгов в ходе обычной деятельности, кроме как в результате добросовестного спора; (B) неспособность выплатить долги при наступлении срока их погашения; или (C) неплатежеспособность по смыслу федерального закона о банкротстве.
(24) «Деньги» означает средство обмена, которое в настоящее время разрешено или принято национальным или иностранным правительством.Термин включает денежную расчетную единицу, установленную межправительственной организацией или соглашением между двумя или более странами.
(25) «Организация» означает лицо, не являющееся физическим лицом.
(26) «Сторона», в отличие от «третьей стороны», означает лицо, которое заключило сделку или заключило соглашение в соответствии с Единым торговым кодексом.
(27) «Лицо» означает физическое лицо, корпорацию, деловой траст, имущество, траст, товарищество, компанию с ограниченной ответственностью, ассоциацию, совместное предприятие, правительство, правительственное подразделение, агентство или инструмент, публичную корпорацию или любую другую юридическую или коммерческое предприятие.
(28) «Приведенная стоимость» означает сумму на определенную дату из одной или нескольких сумм, подлежащих выплате в будущем, дисконтированную до определенной даты с использованием любой процентной ставки, указанной сторонами, если эта ставка не является явно необоснованной. на момент заключения сделки или, если процентная ставка не указана таким образом, коммерчески обоснованная ставка, которая учитывает факты и обстоятельства на момент заключения сделки.
(29) «Покупка» означает получение путем продажи, аренды, скидки, переговоров, ипотеки, залога, залогового права, обеспечительного интереса, выпуска или перевыпуска, дарения или любой другой добровольной сделки, создающей интерес в собственности.
(30) «Покупатель» означает лицо, которое принимает путем покупки.
(31) «Запись» означает информацию, которая записана на материальном носителе или хранится на электронном или другом носителе и может быть извлечена в воспринимаемой форме.
(32) «Средство правовой защиты» означает любое право на возмещение ущерба, на которое имеет право потерпевшая сторона с обращением в суд или без него.
(33) «Представитель» означает лицо, уполномоченное действовать от имени другого, включая агента, должностное лицо корпорации или ассоциации, а также доверительного собственника, исполнителя или администратора имущества.
(34) «Право» включает средство правовой защиты.
(35) «Обеспечительный интерес» означает интерес в личной собственности или принадлежностях, который обеспечивает оплату или исполнение обязательства. «Обеспечительный интерес» включает любую заинтересованность отправителя и покупателя счетов, движимого имущества, нематериального платежа или простого векселя в сделке, подпадающей под действие статьи 9. «Обеспечительный интерес» не включает особый имущественный интерес Покупатель товаров после идентификации этих товаров в договоре купли-продажи в соответствии с разделом 2-505, право продавца или арендодателя товаров в соответствии со статьей 2 или 2A удерживать товар или вступать во владение им не является «обеспечительным интересом», а продавец или арендодатель может также приобрести «обеспечительный интерес» в соответствии со статьей 9.Сохранение или резервирование правового титула продавцом товаров, несмотря на отгрузку или доставку покупателю в соответствии с разделом 2-401, по сути ограничивается оговоркой «обеспечительного интереса». Создает ли сделка в форме аренды «обеспечительный интерес» определяется в соответствии с Разделом 1-203.
(36) «Отправить» в связи с письмом, записью или уведомлением означает: (A) депонировать по почте или доставить для передачи любыми другими обычными средствами связи с указанием почтовых расходов или стоимости пересылки и надлежащим адресом а в случае векселя — по адресу, указанному на нем или согласованному иным образом, или, если его нет, по любому адресу, разумному в данных обстоятельствах; или (B) любым другим способом вызвать получение любой записи или уведомления в течение времени, когда они были бы отправлены должным образом.
(37) «Подписанный» включает использование любого символа, выполненного или принятого с текущим намерением принять или принять письменную форму.
(38) «Штат» означает штат Соединенных Штатов, округ Колумбия, Пуэрто-Рико, Виргинские острова Соединенных Штатов или любую территорию или островное владение, подпадающее под юрисдикцию Соединенных Штатов.
(39) «Поручительство» включает поручителя или другого вторичного должника.
(40) «Срок действия» означает часть соглашения, относящуюся к определенному вопросу.
(41) «Несанкционированная подпись» означает подпись, сделанную без фактических, подразумеваемых или очевидных полномочий. Термин включает подделку.
(42) «Складская квитанция» означает квитанцию, выданную лицом, занимающимся хранением товаров по найму.
(43) «Написание» включает печать, машинопись или любое другое намеренное преобразование в материальную форму. «Письменный» имеет соответствующее значение.
Конституция Соединенных Штатов Преамбула Статья I Статья II Статья III Статья IV Статья V Статья VI Статья VII ПОПРАВКИ Введение Конституция Соединенных Штатов, написанная в 1787 году, ратифицированная в 1788 году и действующая с 1789 года, представляет собой наиболее долго сохранившуюся письменную хартию правительства в мире. Первые три слова — «Мы, народ» — подтверждают, что правительство Соединенных Штатов существует для того, чтобы служить своим гражданам. Верховенство народа через избранных представителей признается в статье I, в соответствии с которой создается Конгресс, состоящий из Сената и Палаты представителей. Расположение Конгресса в начале Конституции подтверждает его статус «Первой ветви» федерального правительства. Конституция возложила на Конгресс ответственность за организацию исполнительной и судебной ветвей власти, сбор доходов, объявление войны и принятие всех законов, необходимых для выполнения этих полномочий.Президенту разрешено наложить вето на определенные законодательные акты, но Конгресс имеет право отменять президентское вето большинством в две трети голосов обеих палат. Конституция также предусматривает, что Сенат консультирует и дает согласие на назначения ключевых исполнительных и судебных органов и на утверждение ратификации договоров. Более двух столетий Конституция оставалась в силе, потому что ее создатели успешно разделили и сбалансировали правительственные полномочия для защиты интересов господства большинства и прав меньшинств, свободы и равенства, а также федерального правительства и правительства штатов. Конституция была больше кратким изложением национальных принципов, чем подробным планом действий правительства, она была разработана для удовлетворения меняющихся потребностей современного общества, глубоко отличного от мира восемнадцатого века, в котором жили ее создатели. На сегодняшний день в Конституцию вносились поправки 27 раз, последний раз в 1992 году. Первые десять поправок составляют Билль о правах. Аннотированные конституции Конституция Соединенных Штатов Америки: анализ и толкование (широко известная как Аннотированная Конституция) содержит правовой анализ и толкование Конституции Соединенных Штатов, основанное, главным образом, на прецедентном праве Верховного суда. Конституция Соединенных Штатов Америки, S.PUB.103-21 (1994) (PDF), подготовленная канцелярией секретаря Сената при содействии Джонни Х. Киллиана из Библиотеки Конгресса в 1994 г. , предоставил исходный текст каждого пункта Конституции с сопровождающим объяснением его значения и того, как это значение менялось с течением времени. Курсивом выделены слова и отрывки Конституции, которые были изменены или затронуты поправками. | ||
| ||
Оригинальный текст | ||
| ||
Преамбула | ||
Мы, Народ Соединенных Штатов, для того, чтобы сформировать более совершенный Союз, установить Справедливость, обеспечить внутреннее Спокойствие, обеспечить общую защиту, способствовать общему Благосостоянию и обеспечить Благословения Свободы для себя и нашего потомства, предписываем и утвердить эту Конституцию для Соединенных Штатов Америки. | ||
Статья I Раздел 1 Раздел 2 Раздел 3 Раздел 4 Раздел 5 Раздел 6 Раздел 7 Раздел 8 Раздел 9 Раздел 10 | ||
Раздел 1 | ||
Все предоставленные законодательные полномочия принадлежат Конгрессу Соединенных Штатов, который состоит из Сената и Палаты представителей. | ||
Раздел 2 | ||
| ||
Палата представителей состоит из членов, избираемых раз в два года народом нескольких штатов, и выборщики в каждом штате должны иметь квалификацию, необходимую для выборщиков наиболее многочисленной ветви законодательного собрания штата. | ||
| ||
Ни одно лицо не может быть Представителем, если оно не достигло возраста двадцати пяти лет и не являлось гражданином Соединенных Штатов семь лет и которое после избрания не может быть жителем того штата, в котором оно будет проживать. выбрал. | ||
| ||
Представители и прямые налоги распределяются между несколькими штатами, которые могут быть включены в этот Союз, согласно их соответствующему количеству, которое определяется путем прибавления к полному количеству свободных лиц, включая тех, которые связаны службой на срок в несколько лет. , за исключением индейцев, не облагаемых налогом, три пятых всех остальных лиц .Фактический подсчет будет производиться в течение трех лет после первого собрания Конгресса Соединенных Штатов и в течение каждого последующего десятилетнего срока в порядке, установленном законом. Число представителей не должно превышать одного на каждые тридцать тысяч, но каждый штат должен иметь как минимум одного представителя; и до тех пор, пока не будет произведен такой подсчет, штат Нью-Гэмпшир будет иметь право выделить три, Массачусетс восемь, Род-Айленд и Плантации Провиденс один, Коннектикут пять, Нью-Йорк шесть, Нью-Джерси четыре, Пенсильвания восемь, Делавэр один, Мэриленд. шесть, Вирджиния — десять, Северная Каролина — пять, Южная Каролина — пять и Джорджия — три. | ||
| ||
Когда в представительстве любого штата открываются вакансии, его исполнительная власть издает Распоряжения о выборах для заполнения таких вакансий. | ||
| ||
Палата представителей избирает своего спикера и других должностных лиц; и имеет исключительное право на импичмент. | ||
Раздел 3 | ||
| ||
Сенат Соединенных Штатов состоит из двух сенаторов от каждого штата, из которых избираются Законодательным собранием, — на шесть лет; и каждый сенатор имеет один голос. | ||
Сразу после того, как они будут собраны в результате первых выборов, они будут разделены поровну на три класса.Места сенаторов первого класса освобождаются по истечении второго года, второго класса — по истечении четвертого года, а места сенаторов третьего класса — по истечении шестого года, так что одна треть может выбираться раз в два года; , и если вакансии возникнут в результате отставки или иным образом, во время перерыва в работе Законодательного собрания любого штата, его исполнительная власть может произвести временные назначения до следующего собрания Законодательного собрания, которое затем должно заполнить такие вакансии. | ||
| ||
Сенатором не может быть лицо, не достигшее тридцатилетнего возраста, не являющееся гражданином Соединенных Штатов девять лет и не являющееся на момент избрания жителем того штата, для которого оно должно быть избрано. . | ||
| ||
Вице-президент Соединенных Штатов должен быть председателем Сената, но не имеет права голоса, если они не разделены поровну. | ||
| ||
Сенат избирает других своих должностных лиц, а также временного президента в отсутствие вице-президента или когда он будет исполнять обязанности президента Соединенных Штатов. | ||
| ||
Сенат имеет исключительное право рассматривать все дела об импичменте.Сидя для этой цели, они приносят присягу или заявление. Когда судят президента Соединенных Штатов, председательствует главный судья: и ни одно лицо не может быть осуждено без согласия двух третей присутствующих членов. | ||
Решение по делам об импичменте не должно распространяться дальше, чем отстранение от должности и лишение права занимать и занимать какую-либо почетную, доверительную или прибыльную должность в Соединенных Штатах; но осужденная Сторона, тем не менее, несет ответственность и подлежит обвинению, суду, Суд и наказание по закону. | ||
Раздел 4 | ||
Время, место и порядок проведения выборов сенаторов и представителей должны устанавливаться в каждом штате его Законодательным собранием; но Конгресс может в любое время по закону издать или изменить такой Регламент, за исключением мест избрания сенаторов. | ||
Конгресс собирается не реже одного раза в год, и такое собрание должно быть в первый понедельник декабря , если только они законом не назначат другой день. | ||
Раздел 5 | ||
| ||
Каждая палата должна быть судьей при выборах, возвращении и квалификации своих членов, и большинство каждой из них составляет кворум для ведения дел; но меньшее количество членов может откладываться изо дня в день и может иметь право требовать присутствия отсутствующих членов таким образом и с такими штрафами, которые может установить каждая палата. | ||
Каждая палата может определять правила своей работы, наказывать своих членов за беспорядочное поведение и, с согласия двух третей, исключать члена. | ||
| ||
Каждая палата должна вести журнал своих заседаний и время от времени публиковать его, за исключением тех частей, которые в своем решении могут требовать соблюдения секретности; и «Да» и «Нет» членов любой из палат по любому вопросу, по желанию одной пятой присутствующих, должны быть внесены в Журнал. | ||
| ||
Ни одна из палат во время сессии Конгресса не может без согласия другой переносить заседания более чем на три дня или в любое другое место, кроме того, в котором будут заседать обе палаты. | ||
Раздел 6 | ||
| ||
Сенаторы и представители получат вознаграждение за свои услуги, установленное законом и выплачиваемое из казначейства Соединенных Штатов. Во всех случаях, кроме государственной измены, тяжкого преступления и нарушения общественного порядка, им будет предоставлена привилегия от ареста во время их присутствия на заседаниях соответствующих палат, а также при посещении и возвращении из них; и для любой речи или дебатов в любой из палат они не могут быть допрошены ни в каком другом месте. | ||
| ||
Ни один сенатор или представитель в течение времени, на которое он был избран, не может быть назначен на какую-либо гражданскую должность при Власти Соединенных Штатов, которая должна быть создана, или вознаграждение за которую должно быть увеличено в течение этого времени; и ни одно Лицо, занимающее какую-либо должность в Соединенных Штатах, не может быть Членом какой-либо Палаты во время его пребывания в должности. | ||
Раздел 7 | ||
| ||
Все законопроекты о повышении доходов должны исходить от Палаты представителей; но Сенат может предлагать поправки или соглашаться с ними, как и с другими законопроектами. | ||
| ||
Каждый законопроект, который должен быть принят Палатой представителей и Сенатом, до того, как он станет законом, должен быть представлен президенту Соединенных Штатов: если он одобряет, он должен его подписать, но если он не принимает его, он должен вернуть его с свои возражения в адрес той Палаты, в которой они были созданы, которая внесет все возражения в свой журнал и приступит к их пересмотру.Если после такого пересмотра две трети этой Палаты соглашаются принять законопроект, он должен быть отправлен вместе с возражениями в другую Палату, где он также должен быть повторно рассмотрен, и, если он будет одобрен двумя третями этой Палаты, он станет Законом. Но во всех таких случаях голоса обеих палат будут определяться «да» и «нет», а имена лиц, голосующих за и против законопроекта, должны быть внесены в журнал каждой палаты соответственно. Если какой-либо законопроект не должен быть возвращен Президентом в течение десяти дней (за исключением воскресенья) после того, как он был представлен ему, он будет являться Законом, как если бы он его подписал, если Конгресс своей отсрочкой не предотвратит его возврат, и в этом случае это не будет законом. | ||
Каждый приказ, резолюция или голосование, для принятия которого может потребоваться согласие Сената и Палаты представителей (за исключением вопроса о переносе заседания), должны быть представлены Президенту Соединенных Штатов; и до того, как то же самое вступит в силу, должен быть одобрен им или не одобрен им, должен быть повторно принят двумя третями Сената и Палаты представителей в соответствии с правилами и ограничениями, установленными для законопроекта. | ||
Раздел 8 | ||
| ||
Конгресс будет иметь право устанавливать и собирать налоги, пошлины, сборы и акцизы, оплачивать долги и обеспечивать общую оборону и общее благосостояние Соединенных Штатов; но все пошлины, сборы и акцизы должны быть единообразными на всей территории Соединенных Штатов; | ||
| ||
Занять деньги в кредит США; | ||
| ||
Для регулирования торговли с иностранными государствами, между несколькими штатами и с индейскими племенами; | ||
| ||
Установить единые правила натурализации и единообразные законы о банкротстве на всей территории Соединенных Штатов; | ||
| ||
Для чеканки денег, регулирования их стоимости и иностранной монеты, а также установления стандарта мер и весов; Для наказания за подделку ценных бумаг и текущей монеты Соединенных Штатов Америки; | ||
| ||
Для открытия почтовых отделений и почтовых дорог; | ||
| ||
Содействовать прогрессу науки и полезных искусств, обеспечивая на ограниченное время авторам и изобретателям исключительное право на их соответствующие сочинения и открытия; | ||
| ||
Учредить суды нижестоящего уровня Верховного суда; | ||
| ||
Для определения и наказания пиратов и тяжких преступлений, совершаемых в открытом море, и преступлений против права наций; | ||
| ||
Объявлять войну, выдавать каперские грамоты и репрессалии и устанавливать правила, касающиеся захвата на суше и на воде; Для создания и поддержки армий, но никакое выделение денег для этого использования не должно быть на срок более двух лет; Обеспечивать и содержать военно-морской флот; Для разработки Правил управления и распоряжения сухопутными и военно-морскими силами; | ||
| ||
Обеспечить вызов милиции для исполнения законов Союза, подавления восстаний и отражения вторжений; Обеспечить организацию, вооружение и дисциплинирование ополчения, а также управление такой их частью, которая может быть задействована на службе Соединенных Штатов, зарезервировав за штатами, соответственно, назначение офицеров и полномочия по обучению. милиция в соответствии с дисциплиной, установленной Конгрессом; | ||
| ||
Осуществлять исключительное Законодательство во всех каких бы то ни было случаях над таким Округом (не превышающим десяти квадратных миль), который в результате уступки определенных штатов и принятия Конгресса может стать резиденцией правительства Соединенных Штатов, и осуществлять аналогичные Власть над всеми Местами, приобретенными с согласия Законодательного собрания штата, в котором они будут находиться, для возведения фортов, журналов, арсеналов, верфей и других необходимых зданий; — И | ||
| ||
Чтобы издать все законы, которые будут необходимыми и правильными для выполнения вышеупомянутых полномочий и всех других полномочий, предоставленных настоящей Конституцией Правительству Соединенных Штатов или любому его департаменту или должностному лицу. | ||
Раздел 9 | ||
| ||
Миграция или ввоз таких лиц, которые любой из существующих в настоящее время штатов сочтет нужным признать, не должны запрещаться Конгрессом до наступления тысячи восьмисот восьмого года, но на такой ввоз могут быть наложены налоги или пошлины. , не более десяти долларов на каждого человека. | ||
| ||
Привилегия судебного приказа Habeas Corpus не может быть приостановлена, за исключением случаев, когда этого требует общественная безопасность в случаях мятежа или вторжения. | ||
| ||
Запрещается принимать билль о хозяйстве или закон ex post facto. | ||
| ||
Не взимаются подушные или другие прямые налоги, кроме случаев, когда они пропорциональны данным переписи или переписи, приведенной в настоящем документе до того, как было предписано их взимать. | ||
Никакие налоги или пошлины не взимаются с предметов, вывозимых из любого штата. | ||
Никакие правила торговли или доходов не должны отдавать портам одного штата предпочтения перед портами другого; также суда, связанные с одним государством или из него, не обязаны заходить, очищать или уплачивать пошлины в другом государстве. | ||
| ||
Никакие деньги не могут быть получены из казначейства, кроме как в результате ассигнований, произведенных в соответствии с законом; и регулярный Отчет и Отчет о поступлениях и расходах всех государственных денег должны публиковаться время от времени. | ||
| ||
Соединенные Штаты не должны предоставлять дворянский титул: и никакое лицо, занимающее какую-либо прибыльную или трастовую должность в их рамках, не может без согласия Конгресса принимать какие-либо подарки, вознаграждение, должность или титул любого рода. что угодно, от любого короля, принца или иностранного государства. | ||
Раздел 10 | ||
Ни одно государство не может заключать никаких договоров, союзов или конфедераций; даровать каперские грамоты и репрессалии; монета Деньги; эмитировать аккредитивы; делать любую Вещь, кроме золотых и серебряных монет, для выплаты долгов; принять любой билль о достоянии, закон ex post facto или закон, нарушающий обязательства по контрактам, или предоставить какой-либо дворянский титул. | ||
Ни один штат не может без согласия Конгресса налагать какие-либо сборы или пошлины на импорт или экспорт, за исключением того, что может быть абсолютно необходимо для выполнения его законов о проверке: и чистой продукции всех пошлин и сборов, установленных каким-либо государством на импорт. или экспорт, должны быть для использования Казначейством Соединенных Штатов; и все такие законы подлежат пересмотру и контролю Конгресса. | ||
Ни один штат без согласия Конгресса не может устанавливать тоннаж, содержать войска или военные корабли в мирное время, заключать какие-либо соглашения или соглашения с другим государством или иностранной державой или вступать в войну. если только оно не подверглось действительному вторжению, или в такой неминуемой опасности, которая не допускает промедления. | ||
Статья II Раздел 1 Раздел 2 Раздел 3 Раздел 4 | ||
Раздел 1 | ||
| ||
Исполнительная власть принадлежит Президенту Соединенных Штатов Америки. Он занимает свою должность в течение четырех лет и вместе с вице-президентом, избираемым на тот же срок, избирается следующим образом: | ||
| ||
Каждый штат назначает в порядке, установленном его Законодательным собранием, количество выборщиков, равное полному количеству сенаторов и представителей, на которое штат может иметь право в Конгрессе: но ни сенатора, ни представителя, ни лица, имеющего право на участие в Конгрессе, Доверительный офис или Управление прибыли в Соединенных Штатах должно быть назначено выборщиком. | ||
| ||
Выборщики собираются в своих штатах и голосуют бюллетенями за двух лиц, из которых по крайней мере одно не должно быть жителем одного штата с ними. И они должны составить список всех лиц, за которых проголосовали, и количество голосов за каждого; этот Список они должны подписать, заверить и передать опечатанным в резиденцию правительства Соединенных Штатов на имя Председателя Сената. Председатель Сената в присутствии Сената и Палаты представителей вскрывает все сертификаты, после чего подсчитываются голоса. Лицо, набравшее наибольшее количество голосов, является Президентом, если это число составляет большинство от общего числа назначенных выборщиков; и если имеется более одного человека, обладающего таким большинством и равным числом голосов, то Палата представителей немедленно избирает бюллетенями одного из них на пост Президента; и если ни одно лицо не имеет большинства, то из пяти наивысших в Списке указанная Палата избирает Президента аналогичным образом.Но при избрании президента голоса подаются по штатам, причем представители каждого штата имеют один голос; кворум для этой цели составляет член или члены из двух третей штатов, и для выбора необходимо большинство из всех штатов. В каждом случае после избрания Президента лицо, получившее наибольшее количество голосов выборщиков, становится Вице-президентом. Но если останутся двое или более человек, имеющих равные голоса, Сенат выберет из них вице-президента бюллетенями. | ||
| ||
Конгресс может определить время избрания выборщиков и день, в который они должны подавать свои голоса; который День будет одинаковым на всей территории Соединенных Штатов. | ||
| ||
Ни одно лицо, кроме гражданина по рождению или гражданина Соединенных Штатов на момент принятия настоящей Конституции, не может иметь право занимать пост президента; также не может иметь право занимать этот Офис любое лицо, не достигшее возраста тридцати пяти лет и не являющееся четырнадцатилетним резидентом в Соединенных Штатах. | ||
| ||
В случае отстранения президента от должности, его смерти, отставки или неспособности выполнять полномочия и обязанности на указанной должности, то же самое передается вице-президенту, и Конгресс может законом предусмотреть В случае отстранения, смерти, отставки или неспособности президента и вице-президента объявляется, какое должностное лицо будет действовать в качестве президента, и такое должностное лицо должно действовать соответствующим образом до тех пор, пока инвалидность не будет удалена или пока не будет избран президент. | ||
| ||
Президент должен в указанные сроки получать за свои услуги вознаграждение, которое не может быть увеличено или уменьшено в течение периода, на который он был избран, и он не должен получать в течение этого периода никакого другого вознаграждения от Соединенных Штатов. , или любой из них. | ||
| ||
Прежде чем он приступит к исполнению своей должности, он должен дать следующую присягу или заявление: «Я торжественно клянусь (или подтверждаю), что буду добросовестно исполнять обязанности президента Соединенных Штатов и буду в меру своих сил. Моя Способность сохранять, защищать и защищать Конституцию Соединенных Штатов.« | ||
Раздел 2 | ||
| ||
Президент должен быть главнокомандующим армией и флотом Соединенных Штатов, а также ополчением некоторых штатов, когда он призван на действительную службу Соединенных Штатов; он может потребовать письменное мнение главного должностного лица каждого из исполнительных департаментов по любому вопросу, относящемуся к обязанностям их соответствующих ведомств, и он будет иметь право предоставлять отсрочки и помилования за преступления против Соединенных Штатов, за исключением по делам об импичменте. | ||
| ||
Он будет иметь власть, по совету и согласию Сената, заключать договоры при условии согласия двух третей присутствующих сенаторов; и он должен выдвигать, и по совету и с согласия Сената назначать послов, других государственных министров и консулов, судей Верховного суда и всех других должностных лиц Соединенных Штатов, чьи назначения не предусмотрены настоящим документом. , и который должен быть установлен законом: но Конгресс может по закону передать назначение таких низших должностных лиц, если они сочтут нужным, только Президенту, судам или главам департаментов. | ||
| ||
Президент имеет право заполнять все вакансии, которые могут возникнуть во время перерыва в работе Сената, путем назначения комиссий, срок действия которых истекает в конце их следующей сессии. | ||
Раздел 3 | ||
| ||
Он должен время от времени предоставлять Конгрессу информацию о состоянии Союза и рекомендовать их на рассмотрение такие меры, которые он сочтет необходимыми и целесообразными; в исключительных случаях он может созвать обе палаты или любую из них, а в случае разногласий между ними в отношении времени переноса заседания он может перенести их на такое время, которое он сочтет подходящим; он будет принимать послов и других государственных министров; он позаботится о добросовестном исполнении Законов и уполномочит всех офицеров Соединенных Штатов. | ||
Раздел 4 | ||
| ||
Президент, вице-президент и все гражданские должностные лица Соединенных Штатов должны быть отстранены от должности после импичмента или осуждения за государственную измену, взяточничество или другие тяжкие преступления и проступки. | ||
Статья III Раздел 1 Раздел 2 Раздел 3 | ||
Раздел 1 | ||
| ||
Судебная власть Соединенных Штатов принадлежит одному верховному суду и таким нижестоящим судам, которые Конгресс может время от времени определять и учреждать.Судьи как верховного, так и нижестоящего суда занимают свои должности в течение хорошего поведения и в установленные сроки получают за свою работу вознаграждение, которое не может быть уменьшено во время их пребывания в должности. | ||
Раздел 2 | ||
| ||
Судебная власть распространяется на все дела по закону и справедливости, возникающие в соответствии с настоящей Конституцией, законами Соединенных Штатов и заключенными или заключенными договорами под их властью; — на все дела, затрагивающие послов, другие публичные министрам и консулам; — по всем делам адмиралтейства и морской юрисдикции; — по спорам, стороной которых являются Соединенные Штаты; — по спорам между двумя или более штатами; — между штатом и гражданами другого штата; разные государства; — между гражданами одного и того же государства, претендующими на земли по грантам разных государств, и между государством или его гражданами и иностранными государствами, гражданами или подданными. | ||
| ||
Во всех делах, касающихся послов, других государственных министров и консулов, а также тех, в которых государство является стороной, Верховный суд имеет первоначальную юрисдикцию. Во всех других случаях, упомянутых выше, Верховный суд обладает апелляционной юрисдикцией как в отношении закона, так и фактов, с такими исключениями и в соответствии с такими Регламентами, которые устанавливает Конгресс. | ||
| ||
Рассмотрение всех преступлений, кроме случаев импичмента, осуществляется присяжными; и такое судебное разбирательство должно проводиться в государстве, где были совершены указанные преступления; но если оно не совершено в пределах какого-либо штата, судебное разбирательство должно проводиться в таком месте или в таких местах, которые Конгресс может определить по закону. | ||
Раздел 3 | ||
| ||
Измена против Соединенных Штатов должна состоять только в развязывании против них войны или в присоединении к их Врагам, оказывая им помощь и утешение.Ни одно лицо не может быть осуждено за государственную измену, кроме как на основании показаний двух свидетелей одного и того же открытого акта или признания в открытом судебном заседании. Конгресс будет иметь право объявлять наказание за измену, но ни одно лицо, совершившее государственную измену, не должно совершать кровопролитных действий или конфискации, кроме как в течение жизни данного лица. | ||
Статья IV Раздел 1 Раздел 2 Раздел 3 Раздел 4 | ||
Раздел 1 | ||
| ||
Полное доверие и уважение в каждом штате должны проявляться к публичным актам, документам и судебным процедурам любого другого штата. И Конгресс может общими законами предписывать порядок доказательства таких актов, протоколов и процедур, а также их действие. | ||
Раздел 2 | ||
| ||
Граждане каждого штата имеют право на все привилегии и иммунитеты граждан в отдельных штатах. | ||
| ||
Лицо, обвиняемое в любом штате в государственной измене, уголовном преступлении или другом преступлении, которое скрывается от правосудия и будет обнаружено в другом штате, должно быть выдано по требованию исполнительной власти штата, из которого он бежал, для переданы в государство, подсудное преступлению. | ||
| ||
Ни одно лицо, занимающееся службой или трудом в одном штате в соответствии с его законами, бежавшее в другой, в силу любого закона или постановления в нем не может быть уволено с такой службы или труда, но не должно быть освобождено от должности по требованию стороны. кому могут причитаться такие Услуги или труд. | ||
Раздел 3 | ||
| ||
Новые штаты могут быть приняты Конгрессом в настоящий Союз; но никакое новое государство не может быть образовано или построено в пределах юрисдикции любого другого государства; ни один штат не может быть образован слиянием двух или более штатов или частей штатов без согласия законодательных собраний соответствующих штатов, а также Конгресса. | ||
| ||
Конгресс имеет право распоряжаться всеми необходимыми правилами и положениями, касающимися территории или другой собственности, принадлежащей Соединенным Штатам, и принимать их; и ничто в этой Конституции не может быть истолковано как наносящее ущерб каким-либо претензиям Соединенных Штатов или какого-либо конкретного штата. | ||
Раздел 4 | ||
| ||
Соединенные Штаты гарантируют каждому штату в этом Союзе республиканскую форму правления и защищают каждый из них от вторжения; и по заявлению законодательного или исполнительного органа (когда законодательный орган не может быть созван) против домашнего насилия. | ||
Статья V | ||
Конгресс, когда две трети обеих палат сочтут это необходимым, предлагает поправки к настоящей Конституции или, по заявлению законодательных собраний двух третей нескольких штатов, созывает Съезд для внесения поправок, который либо в Дело, имеет силу для всех Намерений и Целей, как часть настоящей Конституции, при ратификации Законодательными собраниями трех четвертей нескольких штатов или Конвенциями в трех четвертях штатов, поскольку может быть предложен тот или иной способ ратификации. Конгрессом; При условии, что никакие поправки, которые могут быть внесены до Года одна тысяча восемьсот восьмого, никоим образом не затрагивают первый и четвертый пункты в девятом разделе первой статьи ; и что ни один штат без его согласия не может быть лишен равного избирательного права в Сенате. | ||
Статья VI | ||
Все долги и обязательства, заключенные до принятия настоящей Конституции, имеют такую же силу в отношении Соединенных Штатов в соответствии с настоящей Конституцией, как и в соответствии с Конфедерацией. Настоящая Конституция и законы Соединенных Штатов, принимаемые в соответствии с ней; и все договоры, заключенные или которые будут заключены под властью Соединенных Штатов, являются высшим законом страны; и судьи в каждом штате должны быть связаны этим, невзирая на любые положения Конституции или законов любого штата. Сенаторы и представители, упомянутые выше, а также члены законодательных собраний нескольких штатов, а также все исполнительные и судебные должностные лица как Соединенных Штатов, так и нескольких штатов, обязаны дать присягу или заявление о поддержке настоящей Конституции; но ни один религиозный экзамен не требуется в качестве квалификационного экзамена для какого-либо офиса или общественного фонда в Соединенных Штатах. | ||
Статья VII | ||
Ратификации Конвенций девяти государств будет достаточно для принятия настоящей Конституции между штатами, ратифицировавшими ее. Совершено Конвенцией с Единогласного согласия Штатов, представленных в семнадцатый день сентября в год Господа нашего тысяча семьсот восемьдесят седьмого года и Двенадцатого года Независимости Соединенных Штатов Америки, свидетелем чего Мы подписались Имена, G o . Вашингтон — Президент t . И депутат от Вирджинии Нью-Гэмпшир Джон Лэнгдон Николас Гилман Массачусетс Натаниэль Горэм Руфус Кинг Connecticut Wm.Saml. Джонсон Роджер Шерман Нью-Йорк Александр Гамильтон Нью-Джерси Уил: Ливингстон Дэвид Брирли Вт. Патерсон Jona.Дейтон Пенсильвания Б Франклин Томас Миффлин Робт Моррис Geo. Clymer Thos. ФитцСимонс Джаред Ингерсолл Джеймс Уилсон Гув Моррис Delaware Geo: читать Ганнинг Бедфорд июн Джон Дикинсон Ричард Бассетт Жако: Метла Мэриленд Джеймс МакГенри Дан св.Thos. Дженифер Данл Кэрролл Вирджиния Джон Блэр — Джеймс Мэдисон младший North Carolina Wm. Блаунт Richd. Доббс Спаайт Ху Вильямсон Южная Каролина Дж. Рутледж Чарльз Котсуорт Пинкни Чарльз Пинкни Пирс Батлер Джорджия Уильям Фью Абр Болдуин Аттестат Секретарь Уильяма Джексона | ||
| ||
ПОПРАВКИ Поправка I (1791) Поправка II (1791) Поправка III (1791) Поправка IV (1791) Поправка V (1791) Поправка VI (1791) Поправка VII (1791) Поправка VIII (1791) Поправка IX (1791) Поправка X (1791) Поправка XI (1795/1798) Поправка XII (1804) Поправка XIII (1865) Поправка XIV (1868) Поправка XV (1870) Поправка XVI (1913) Поправка XVII (1913) Поправка XVIII (1919) ) Поправка XIX (1920) Поправка XX (1933) Поправка XXI (1933) Поправка XXII (1951) Поправка XXIII (1961) Поправка XXIV (1964) Поправка XXV (1967) Поправка XXVI (1971) Поправка XXVII (1992) ) | ||
Поправка I (1791 г. ) | ||
Конгресс не принимает никаких законов, касающихся установления религии или запрещающих ее свободное исповедание; или ограничение свободы слова или печати; или право народа на мирные собрания и ходатайство перед правительством о возмещении жалоб. | ||
Поправка II (1791) | ||
Хорошо организованная милиция, поскольку она необходима для безопасности свободного государства, право людей хранить и носить оружие не должно нарушаться. | ||
Поправка III (1791 г.) | ||
Ни один солдат не может быть расквартирован в мирное время в каком-либо доме без согласия владельца, ни во время войны, кроме как в порядке, установленном законом. | ||
Поправка IV (1791 г. ) | ||
Право людей на безопасность в отношении своих лиц, домов, документов и имущества от необоснованных обысков и конфискований не должно быть нарушено, и никакие ордера не должны выдаваться, кроме как по вероятной причине, подкрепленной Клятвой или подтверждением, и особенно с описанием места, которое нужно обыскать, и лиц или вещей, которые должны быть изъяты. | ||
Поправка V (1791) | ||
Никто не может быть привлечен к ответственности за наказание, караемое смертной казнью, или иное печально известное преступление, кроме как по представлению или обвинительному заключению Большого жюри, за исключением случаев, возникающих в сухопутных или военно-морских силах, или в ополчении, когда они находятся на действительной службе в срок. войны или общественной опасности; ни одно лицо не может быть дважды подвергнуто угрозе жизни или здоровью за одно и то же преступление; ни один из них не может быть принужден к участию в каком-либо уголовном деле в качестве свидетеля против самого себя, или не может быть лишен жизни, свободы или собственности без надлежащей правовой процедуры; частная собственность не может быть изъята в общественное пользование без справедливой компенсации. | ||
Поправка VI (1791 г.) | ||
Во всех случаях уголовного преследования обвиняемый пользуется правом на быстрое и открытое судебное разбирательство беспристрастным судом штата и округа, в котором было совершено преступление, который должен быть предварительно установлен законом и быть проинформированным. о характере и основании обвинения; предстать перед свидетелями против него; иметь обязательную процедуру получения свидетелей в его пользу и пользоваться помощью адвоката для своей защиты. | ||
Поправка VII (1791 г.) | ||
В исках по общему праву, где спорная сумма превышает двадцать долларов, право на судебное разбирательство дела присяжными сохраняется, и ни один факт, рассматриваемый присяжными, не может быть пересмотрен в любом суде Соединенных Штатов иным образом, чем по нормам общего права. | ||
Поправка VIII (1791 г.) | ||
Не требуется ни чрезмерного залога, ни чрезмерных штрафов, ни жестоких и необычных наказаний. | ||
Поправка IX (1791 г.) | ||
Перечисление в Конституции определенных прав не должно толковаться как отрицание или пренебрежение другими правами, сохраняемыми народом. | ||
Поправка X (1791 г.) | ||
Полномочия, не делегированные Соединенным Штатам Конституцией и не запрещенные ею штатам, сохраняются соответственно за штатами или за народом. | ||
Поправка XI (1795/1798) | ||
Судебная власть Соединенных Штатов не должна толковаться как распространяющаяся на какой-либо иск по закону или справедливости, возбужденный или возбужденный против одного из Соединенных Штатов гражданами другого штата или гражданами или подданными любого иностранного государства. | ||
Поправка XII (1804 г.) | ||
Выборщики собираются в своих штатах и голосуют бюллетенями за Президента и Вице-президента, по крайней мере один из которых не должен быть жителем одного с ними штата; они должны указать в своих бюллетенях лицо, за которое проголосовали в качестве президента, и отдельными бюллетенями для голосования лицо, за которое проголосовали в качестве вице-президента, и они должны составить отдельные списки всех лиц, проголосовавших в качестве президента, и всех лиц, проголосовавших в качестве вице-президента. , а также о количестве голосов, поданных за каждый список, который они должны подписать, заверить и передать опечатанными в резиденцию правительства Соединенных Штатов, направив его Председателю Сената; — Председатель Сената должен в присутствие Сената и Палаты представителей, вскрытие всех сертификатов и затем подсчет голосов; — Лицо, имеющее наибольшее количество голосов за президента, должно быть президентом, если это число составляет большинство от общего числа выборщиков. назначен; и если ни одно лицо не имеет такого большинства, то из числа лиц, имеющих наибольшее количество, не более трех в списке проголосовавших в качестве Президента, Палата представителей немедленно избирает Президента путем голосования.Но при избрании президента голоса подаются по штатам, причем представительство от каждого штата имеет один голос; кворум для этой цели должен состоять из члена или членов от двух третей штатов, и для выбора необходимо большинство от всех штатов. И если Палата представителей не будет выбирать президента всякий раз, когда право выбора переходит к ней, до четвертого дня марта следующего года, то вице-президент должен действовать как президент, как в случае смерти или иного конституционная недееспособность президента —Лицо, имеющее наибольшее количество голосов в качестве вице-президента, должно быть вице-президентом, если такое количество составляет большинство от общего числа назначенных выборщиков, и если ни одно лицо не имеет большинства, то из двух наивысших номеров в списке Сенат выбирает вице-президента; кворум для этой цели составляет две трети от общего числа сенаторов, и для выбора необходимо большинство от полного числа. Но ни одно лицо, конституционно не имеющее права занимать должность президента, не может иметь право занимать должность вице-президента Соединенных Штатов. | ||
Поправка XIII (1865 г.) | ||
Раздел 1 . Ни рабство, ни принудительный труд, кроме как наказание за преступление, за совершение которого сторона должна быть должным образом осуждена, не должны существовать в Соединенных Штатах или в любом другом месте, находящемся под их юрисдикцией. Раздел 2 . Конгресс имеет право обеспечить выполнение данной статьи соответствующим законодательством. | ||
Поправка XIV (1868 г.) | ||
Раздел 1 . Все лица, родившиеся или натурализованные в Соединенных Штатах и подпадающие под их юрисдикцию, являются гражданами Соединенных Штатов и штата, в котором они проживают. Ни один штат не имеет права принимать или применять какой-либо закон, ограничивающий привилегии или иммунитеты граждан Соединенных Штатов; ни один штат не может лишать какое-либо лицо жизни, свободы или собственности без надлежащей правовой процедуры; и не отказывать любому лицу, находящемуся под его юрисдикцией, в равной защите закона. Раздел 2 . Представители распределяются между несколькими штатами в соответствии с их численностью с учетом всего числа лиц в каждом штате, за исключением индейцев, не облагаемых налогами. Но когда в праве голосовать на любых выборах по выбору выборщиков президента и вице-президента Соединенных Штатов, представителей в Конгрессе, исполнительных и судебных должностных лиц штата или членов его Законодательного собрания отказано любому из для мужчин, проживающих в таком штате, возраст которых составляет — двадцать один лет, и граждан Соединенных Штатов, или каким-либо образом ограниченным, за исключением участия в восстании или другом преступлении, основание представительства в нем должно быть сокращено в соотношение, которое должно составлять число таких граждан мужского пола к общему числу граждан мужского пола в возрасте двадцати одного года в таком Государстве. Раздел 3 . Ни одно лицо не может быть сенатором или представителем в Конгрессе, или избирателем президента и вице-президента, или занимать какую-либо гражданскую или военную должность в Соединенных Штатах или в каком-либо штате, которое, ранее приняв присягу, в качестве члена Конгресс, или как должностное лицо Соединенных Штатов, или как член законодательного собрания любого штата, или как должностное лицо исполнительной или судебной власти любого штата, поддерживающее Конституцию Соединенных Штатов, должен участвовать в восстании или восстании против того же самого. , или оказал помощь или утешение своим врагам.Но Конгресс может двумя третями голосов каждой Палаты снять такую инвалидность. Раздел 4 . Действительность государственного долга Соединенных Штатов, разрешенного законом, включая долги, понесенные для выплаты пенсий и вознаграждений за услуги по подавлению восстания или восстания, не подлежит сомнению. Но ни Соединенные Штаты, ни какой-либо штат не должны брать на себя или выплачивать какие-либо долги или обязательства, возникшие в связи с восстанием или восстанием против Соединенных Штатов, или какие-либо претензии в отношении потери или освобождения какого-либо раба; но все такие долги, обязательства и требования будут признаны незаконными и недействительными. Раздел 5 . Конгресс имеет право обеспечивать соблюдение положений настоящей статьи посредством соответствующего законодательства. | ||
Поправка XV (1870 г.) | ||
Раздел 1 . Право голоса граждан Соединенных Штатов не может быть отказано или ограничено Соединенными Штатами или каким-либо штатом из-за расы, цвета кожи или предыдущего состояния подневольного состояния. Раздел 2 . Конгресс имеет право обеспечить выполнение данной статьи соответствующим законодательством. | ||
Поправка XVI (1913 г.) | ||
Конгресс будет иметь право устанавливать и собирать налоги на доходы из любого источника без распределения между отдельными штатами и без учета каких-либо переписей или подсчетов. | ||
Поправка XVII (1913 г.) | ||
Сенат Соединенных Штатов состоит из двух сенаторов от каждого штата, избираемых его народом на шесть лет; и каждый сенатор имеет один голос.Избиратели в каждом штате должны обладать квалификацией, необходимой для выборщиков наиболее многочисленной ветви законодательных собраний штата. Когда появляются вакансии в представительстве любого штата в Сенате, исполнительная власть такого штата издает распоряжения о выборах для заполнения таких вакансий: При условии, что законодательный орган любого штата может уполномочить его исполнительную власть производить временные назначения до тех пор, пока люди заполнить вакансии путем выборов в соответствии с решением законодательного собрания. Данная поправка не должна толковаться как влияющая на выборы или срок полномочий любого сенатора, избранного до того, как она станет действительной как часть Конституции. | ||
Поправка XVIII (1919 г.) | ||
Раздел 1 . По истечении одного года после ратификации данной статьи производство, продажа или транспортировка опьяняющих напитков в пределах, ввоз или вывоз из Соединенных Штатов и всей территории, находящейся под их юрисдикцией, для производства напитков настоящим запрещается. Раздел 2 . Конгресс и несколько штатов имеют одновременные полномочия по обеспечению соблюдения настоящей статьи посредством соответствующего законодательства. Раздел 3. Настоящая статья не вступает в силу, если она не будет ратифицирована в качестве поправки к Конституции законодательными собраниями нескольких штатов, как это предусмотрено Конституцией, в течение семи лет с даты ее представления в Штаты Конгрессом. | ||
Поправка XIX (1920) | ||
Право голоса граждан Соединенных Штатов не может отрицаться или ограничиваться Соединенными Штатами или каким-либо штатом по признаку пола. Конгресс имеет право обеспечить выполнение данной статьи соответствующим законодательством. | ||
Поправка XX (1933 г.) | ||
Раздел 1 .Срок полномочий президента и вице-президента истекает в полдень 20 января, а срок полномочий сенаторов и представителей — в полдень 3 дня января тех лет, в которых такие сроки закончились бы, если бы эта статья не была ратифицирован; и затем вступают в силу условия их преемников. Раздел 2 . Конгресс собирается не реже одного раза в год, и такое собрание должно начинаться в полдень 3-го дня января, если только они законом не назначат другой день. Раздел 3 . Если к моменту, установленному для начала срока полномочий Президента, избранный Президент умрет, избранный Вице-президент становится Президентом. Если Президент не должен быть избран до времени, установленного для начала его полномочий, или если избранный Президент не соответствует требованиям, то избранный Вице-президент действует как Президент до тех пор, пока Президент не будет соответствовать требованиям; и Конгресс может законом предусмотреть случай, когда ни избранный Президент, ни избранный Вице-президент не будут соответствовать требованиям, указав, кто в таком случае будет действовать в качестве Президента, или порядок избрания того, кто должен действовать, и такое лицо должно действовать соответственно до тех пор, пока президент или вице-президент не будут квалифицированы. Раздел 4 . Конгресс может законом предусмотреть случай смерти любого из лиц, из числа которых Палата представителей может выбрать президента, когда право выбора перешло к ним, а также случай смерти любого из этих лиц. от которого Сенат может выбрать вице-президента, когда право выбора переходит к нему. Раздел 5 . Разделы 1 и 2 вступают в силу 15 октября после ратификации настоящей статьи. Раздел 6 . Настоящая статья утрачивает силу, если она не будет ратифицирована в качестве поправки к Конституции законодательными собраниями трех четвертей отдельных штатов в течение семи лет с даты ее представления. | ||
Поправка XXI (1933 г.) | ||
Раздел 1 . Восемнадцатая статья поправки к Конституции Соединенных Штатов отменяется. Раздел 2 . Перевозка или ввоз в любой штат, территорию или владение Соединенных Штатов для доставки или использования в них опьяняющих напитков в нарушение их законов настоящим запрещается. Раздел 3 . Настоящая статья утрачивает силу, если она не будет ратифицирована в качестве поправки к Конституции съездами в нескольких штатах, как это предусмотрено Конституцией, в течение семи лет с даты представления ее Конгрессом штатам. | ||
Поправка XXII (1951 г.) | ||
Раздел 1 . Ни одно лицо не может быть избрано на должность президента более двух раз, и никакое лицо, занимавшее должность президента или действовавшее в качестве президента, более двух лет из срока, на который было избрано какое-либо другое лицо, не может быть избрано. в офис Президента более одного раза. Но эта статья не применяется к любому лицу, занимающему должность президента, когда эта статья была предложена Конгрессом, и не препятствует любому лицу, которое может занимать должность президента или действовать в качестве президента в течение срока, в течение которого это Статья вступает в силу с момента пребывания в должности Президента или исполняющего обязанности Президента в течение оставшегося срока. Раздел 2 . Настоящая статья не вступает в силу, если она не будет ратифицирована в качестве поправки к Конституции законодательными собраниями трех четвертей отдельных штатов в течение семи лет с даты ее представления штатам Конгрессом. | ||
Поправка XXIII (1961 г.) | ||
Раздел 1 . Округ, являющийся резиденцией правительства Соединенных Штатов, назначает в порядке, установленном Конгрессом: Количество выборщиков президента и вице-президента, равное полному количеству сенаторов и представителей в Конгрессе, на которое округ имел бы право, если бы он был штатом, но ни в коем случае не больше, чем штат с наименьшей численностью населения; они должны быть в дополнение к тем, которые назначаются штатами, но они должны рассматриваться для целей выборов президента и вице-президента как выборщики, назначенные государством; и они должны собираться в Округе и выполнять обязанности, предусмотренные двенадцатой статьей поправки. Раздел 2 . Конгресс имеет право обеспечить выполнение данной статьи соответствующим законодательством. | ||
Поправка XXIV (1964 г.) | ||
Раздел 1 . Право граждан Соединенных Штатов голосовать на любых первичных или других выборах президента или вице-президента, выборщиков президента или вице-президента, сенатора или представителя в Конгрессе не может отрицаться или ограничиваться Соединенными Штатами или каким-либо штатом. по причине неуплаты подушного или другого налога. Раздел 2 . Конгресс имеет право обеспечить выполнение данной статьи соответствующим законодательством. | ||
Поправка XXV (1967) | ||
Раздел 1 . В случае отстранения президента от должности, его смерти или отставки вице-президент становится президентом. Раздел 2 . Если в должности вице-президента появляется вакансия, президент назначает вице-президента, который вступает в должность после утверждения большинством голосов обеих палат Конгресса. Раздел 3 . Всякий раз, когда президент передает временно исполняющему обязанности президента Сената и спикеру Палаты представителей свое письменное заявление о том, что он не может выполнять свои полномочия и обязанности, и до тех пор, пока он не передаст им письменное заявление об обратном, такие полномочия и обязанности исполняет Вице-президент как исполняющий обязанности президента. Раздел 4 . Каждый раз, когда вице-президент и большинство главных должностных лиц исполнительных департаментов или такого другого органа, который Конгресс может предусмотреть по закону, передают временному президенту Сената и спикеру Палаты представителей их письменное заявление о том, что Президент не может выполнять свои полномочия и обязанности, Вице-президент немедленно принимает на себя полномочия и обязанности должности в качестве исполняющего обязанности президента. После этого, когда президент передает временно исполняющему обязанности президента Сената и спикеру Палаты представителей свое письменное заявление об отсутствии недееспособности, он возобновляет выполнение своих полномочий и обязанностей, если только вице-президент и большинство из них высшие должностные лица исполнительного департамента или такого другого органа, который Конгресс может предоставить по закону, в течение четырех дней передают временному президенту Сената и спикеру Палаты представителей свое письменное заявление о том, что президент не может выполнить полномочия и обязанности его офиса.После этого Конгресс решает вопрос, собравшись для этой цели в течение сорока восьми часов, если не на сессии. Если Конгресс в течение двадцати одного дня после получения последнего письменного заявления или, если Конгресс не заседает, в течение двадцати одного дня после того, как Конгресс должен собраться, двумя третями голосов обеих палат определит, что Президент не может выполнять свои полномочия и обязанности, Вице-президент продолжает выполнять те же обязанности, что и исполняющий обязанности Президента; в противном случае Президент возобновляет полномочия и обязанности своей должности. | ||
Поправка XXVI (1971) | ||
Раздел 1 . Право голоса граждан Соединенных Штатов в возрасте восемнадцати лет и старше не может отрицаться или ограничиваться Соединенными Штатами или каким-либо штатом в зависимости от возраста. Раздел 2 . Конгресс имеет право обеспечить выполнение данной статьи соответствующим законодательством. | ||
Поправка XXVII (1992) | ||
Ни один закон, изменяющий размер вознаграждения за услуги сенаторов и представителей, не вступает в силу до тех пор, пока не вступят в силу выборы представителей. | ||
Отдел гражданских прав и общественного доверия — Министерство юстиции штата Делавэр
Отдел гражданских прав и общественного доверия — Министерство юстиции Делавэра — Штат ДелавэрО дивизии
Генеральный прокурор Мэтт Денн создал Управление по гражданским правам и общественному доверию в январе 2015 года, чтобы предоставить юридическую силу для обеспечения решения этих важных вопросов и предоставить точку контакта для представителей общественности.
Генеральный прокурор Денн поручил новому офису защищать личные права и свободы жителей штата Делавэр, обеспечивать соблюдение законов, призванных обеспечить доверие граждан к правительству, и проводить расследования, когда другие обязанности Министерства юстиции могут представлять собой видимость конфликта интересов. В 2020 году генеральный прокурор Кэти Дженнингс успешно выступила за принятие закона о повышении статуса Управления до постоянного отдела по гражданским правам и общественному доверию.
С The Division можно связаться по электронной почте publictrust @ delaware.gov или по телефону (302) 577-5400.
Делаварцы, желающие подать жалобу в Отдел , ДОЛЖНЫ заполнить форму жалобы и указать всю необходимую информацию и контактную информацию. Форма жалобы будет автоматически отправлена в Отдел гражданских прав и общественного доверия. Обратите внимание, что Отдел по гражданским правам и общественному доверию не может предоставить индивидуальную юридическую консультацию, и в некоторых случаях может потребоваться найм частного поверенного.
Четыре основных направления ответственности Подразделения:
- Обеспечение соблюдения законов штата Делавэр, защищающих индивидуальные права и свободы жителей Делавэра, включая, помимо прочего, права, закрепленные конституциями Делавэра и Соединенных Штатов, законами штата Делавэр об общественных помещениях, законами о жилищной дискриминации, законами о дискриминации при трудоустройстве и законами, защищающими права на образование. дети и права жителей штата Делавэр с ограниченными возможностями.
- Обеспечение соблюдения законов, направленных на обеспечение доверия граждан к правительству, включая законы о выборах, законы, регулирующие использование государственных средств, и законы, регулирующие поведение государственных служащих и должностных лиц. В этих областях Управление будет сотрудничать с Уполномоченным по выборам, Комиссией по общественной честности и Государственным аудитором.
- Расследования, в которых другие обязанности Министерства юстиции могут иметь видимость конфликта, такие как расследования применения силы сотрудниками правоохранительных органов и расследования случаев смерти или предсмертности детей под надзором государства.
- При расследовании дела сотрудником правоохранительных органов велась стрельба. В ходе расследования определяется, является ли применение силы сотрудником правоохранительных органов уголовным преступлением. Расследования не устанавливают и не применяют внутреннюю политику полиции в отношении надлежащего применения силы сотрудниками правоохранительных органов. Правоохранительные органы несут ответственность за разработку и обеспечение соблюдения руководящих принципов применения силы своими сотрудниками и за определение того, соответствуют ли действия сотрудника таким руководящим принципам в конкретном случае.Просмотреть доступные отчеты.
Посмотреть часто задаваемые вопросы
Подать жалобу
Перед подачей жалобы внимательно прочтите эти Часто задаваемые вопросы, чтобы убедиться, что ваша жалоба подпадает под юрисдикцию Отдела гражданских прав и общественного доверия. Жители штата Делавэр, желающие подать жалобу в Отдел, ДОЛЖНЫ ЗАПОЛНИТЬ эту форму жалобы и включать всю необходимую информацию и контактную информацию. Форма жалобы будет автоматически отправлена в Отдел гражданских прав и общественного доверия.
* Обратите внимание, что Отдел по гражданским правам и общественному доверию не может предоставить индивидуальные юридические консультации, и в некоторых случаях может потребоваться найм частного поверенного. *
Что происходит после подачи жалобы?
После того, как вы подадите жалобу, вы получите электронное письмо от члена Отдела гражданских прав и общественного доверия с подтверждением получения формы жалобы. Ваша жалоба будет рассмотрена и оценена нашими поверенными, чтобы определить, существуют ли достаточные основания для действий со стороны Генерального прокурора.
Мы рассмотрим этот вопрос как можно быстрее; Однако имейте в виду, что заявители не уведомляются о ходе рассмотрения их жалобы или о статусе жалобы, поскольку это может помешать процессу правоприменения. Чтобы разрешить вашу жалобу, мы также можем отправить копию вашего письма лицу, агентству или муниципалитету, на которое вы подаете жалобу.
Пожалуйста, поймите, что подавая жалобу в этот отдел, вы НЕ инициировали судебный процесс или судебное разбирательство, и этот отдел не инициировал судебный процесс или судебное разбирательство от вашего имени.Этот отдел не может предоставлять индивидуальные юридические консультации, и в некоторых случаях может потребоваться найм частного адвоката. Коллегия адвокатов штата Делавэр может предоставить вам рекомендации.
Член Отдела гражданских прав и общественного доверия свяжется с вами после того, как наша проверка будет завершена и будет принято решение о надлежащих действиях.
Программа фактической невиновности
Программа фактической невиновности Министерства юстиции штата Делавэр предназначена для обеспечения того, чтобы Министерство юстиции знало о лицах, содержащихся под стражей, и принимало в отношении них меры по исправлению положения, если эмпирические доказательства подтверждают их невиновность.Частью обязательства Министерства юстиции по отправлению правосудия является обеспечение того, чтобы люди, не виновные в совершении преступлений, не подвергались уголовным санкциям.
Программа фактической невиновности Министерства юстиции не предназначена для подмены существующих в Делавэре процессов, таких как конституционно установленный процесс помилования через Совет по помилованию.
Узнать больше
Полезные ресурсы
- Если вы хотите связаться с Отделом гражданских прав и общественного доверия и не подаете жалобу, напишите по электронной почте
PublicTrust @ delaware.правительство или позвоните (302) 577-5400
Связанные темы: программа фактической невиновности, генеральный прокурор, Делавэр, подать жалобу, Кэти Дженнингс, Public Trust
Международный пакт о гражданских и политических правах
Арабский | Китайский | Французский | Русский | Испанский
Текст в формате PDF
Международный пакт о гражданских и политических правах
Принято и открыто для подписания, ратификации и присоединения резолюцией 2200A (XXI) Генеральной Ассамблеи от 16 декабря 1966 г.
вступило в силу 23 марта 1976 г., в соответствии со статьей 49
Преамбула
Государства-участники настоящего Пакта,
считая, что в соответствии с принципами, провозглашенными в Уставе Организации Объединенных Наций, признание достоинства, присущего всем членам человеческой семьи, а также равных и неотъемлемых прав является основой свободы, справедливости и мира во всем мире,
Признавая, что эти права проистекают из достоинства, присущего человеческой личности,
Признавая, что в соответствии со Всеобщей декларацией прав человека идеал свободных людей, пользующихся гражданской и политической свободой и свободой от страха и нужды, может только будет достигнута, если будут созданы условия, при которых каждый может пользоваться своими гражданскими и политическими правами, а также своими экономическими и социальными правами. l и культурные права,
Принимая во внимание обязанность государств по Уставу Организации Объединенных Наций содействовать всеобщему уважению и соблюдению прав и свобод человека,
Осознавая, что человек, имеющий обязанности перед другими людьми и перед обществом к которой он принадлежит, несет ответственность за продвижение и соблюдение прав, признанных в настоящем Пакте,
Согласитесь со следующими статьями:
ЧАСТЬ I
Артикул 1
1. Все народы имеют право на самоопределение. В силу этого права они свободно определяют свой политический статус и свободно осуществляют свое экономическое, социальное и культурное развитие.
2. Все народы могут в своих целях свободно распоряжаться своими природными богатствами и ресурсами без ущерба для любых обязательств, вытекающих из международного экономического сотрудничества, основанного на принципе взаимной выгоды и международного права. Ни в коем случае нельзя лишать народ собственных средств существования.
3. Участвующие в настоящем Пакте государства, включая те, которые несут ответственность за управление несамоуправляющимися и подопечными территориями, содействуют реализации права на самоопределение и уважают это право в соответствии с положения Устава Организации Объединенных Наций.
ЧАСТЬ II
Статья 2
1. Каждое участвующее в настоящем Пакте государство обязуется уважать и обеспечивать всем лицам, находящимся на его территории и под его юрисдикцией, права, признанные в настоящем Пакте, без каких-либо различий, таких как расы, цвета кожи, пола, языка, религии, политических или иных взглядов, национального или социального происхождения, имущественного положения, рождения или другого статуса.
2. Если это еще не предусмотрено существующими законодательными или другими мерами, каждое участвующее в настоящем Пакте Государство обязуется предпринять необходимые шаги в соответствии со своими конституционными процессами и положениями настоящего Пакта, чтобы принять такие законы или другие меры, которые могут потребоваться для реализации прав, признанных в настоящем Пакте.
3. Каждое участвующее в настоящем Пакте Государство обязуется:
(а) обеспечить, чтобы любое лицо, права и свободы которого, признаваемые в настоящем Пакте, были нарушены, имело эффективное средство правовой защиты, несмотря на то, что нарушение было совершено лицами, действовавшими в официальная дееспособность;
(b) Обеспечить, чтобы право любого лица, требующего такого средства правовой защиты, определялось компетентными судебными, административными или законодательными органами, или любым другим компетентным органом, предусмотренным правовой системой государства, и развивать возможности средств судебной защиты;
(c) Для обеспечения того, чтобы компетентные органы применяли такие средства правовой защиты, когда они предоставляются.
Статья 3
Участвующие в настоящем Пакте государства обязуются обеспечивать равное право мужчин и женщин на пользование всеми гражданскими и политическими правами, изложенными в настоящем Пакте.
Статья 4
1. Во время чрезвычайного положения, которое угрожает жизни нации и существование которого официально провозглашается, участвующие в настоящем Пакте государства могут принимать меры в отступление от своих обязательств по настоящему Пакту в той степени, в которой это строго требуется остротой ситуации. при условии, что такие меры не противоречат их другим обязательствам по международному праву и не влекут за собой дискриминацию исключительно по признаку расы, цвета кожи, пола, языка, религии или социального происхождения.
2. В соответствии с этим положением не допускается отступление от статей 6, 7, 8 (параграфы I и 2), 11, 15, 16 и 18.
3. Любое участвующее в настоящем Пакте государство, пользующееся правом отступления, немедленно информирует другие участвующие в настоящем Пакте государства, через посредство Генерального секретаря Организации Объединенных Наций, о положениях, из которых оно имеет отступления и причин, по которым это было задействовано. Дополнительное сообщение должно быть сделано через того же посредника о дате прекращения такого отступления.
Статья 5
1. Ничто в настоящем Пакте не может быть истолковано как подразумевающее для какого-либо государства, группы или лица какое-либо право заниматься любой деятельностью или совершать любые действия, направленные на уничтожение любого из признанных прав и свобод. здесь или при их ограничении в большей степени, чем это предусмотрено в настоящем Пакте.
2. Не допускается никаких ограничений или отступлений от каких-либо основных прав человека, признанных или существующих в любом государстве — участнике настоящего Пакта в соответствии с законом, конвенциями, постановлениями или обычаями под предлогом того, что настоящий Пакт не признает такие права. права или что он признает их в меньшей степени.
ЧАСТЬ III
Статья 6
1. Каждый человек имеет неотъемлемое право на жизнь. Это право охраняется законом. Никто не может быть произвольно лишен жизни.
2. В странах, которые не отменили смертную казнь, смертный приговор может быть вынесен только за самые тяжкие преступления в соответствии с законом, действовавшим на момент совершения преступления и не противоречащим положениям настоящего Пакта и Конвенции о предупреждении преступления геноцида и наказании за него.Это наказание может быть применено только на основании окончательного решения, вынесенного компетентным судом.
3. Когда лишение жизни составляет преступление геноцида, подразумевается, что ничто в этой статье не дает права любому участвующему в настоящем Пакте государству каким-либо образом отступать от любого обязательства, взятого на себя в соответствии с положениями Конвенции о предупреждении и защите прав человека. Наказание за преступление геноцида.
4. Каждый приговоренный к смертной казни имеет право ходатайствовать о помиловании или о смягчении приговора.Амнистия, помилование или смягчение приговора к смертной казни могут быть предоставлены во всех случаях.
5. Смертная казнь не выносится за преступления, совершенные лицами моложе восемнадцати лет, и беременным женщинам не выносится.
6. Ничто в настоящей статье не может использоваться для отсрочки или предотвращения отмены смертной казни каким-либо государством — участником настоящего Пакта.
Статья 7
Никто не должен подвергаться пыткам или жестоким, бесчеловечным или унижающим достоинство видам обращения или наказания.В частности, никто не должен без его свободного согласия подвергаться медицинским или научным экспериментам.
Статья 8
1. Никто не может содержаться в рабстве; рабство и работорговля во всех их формах запрещены.
2. Никто не может содержаться в подневольном состоянии.
3.
(a) Никто не должен принуждаться к принудительному или обязательному труду;
(b) Пункт 3 (а) не должен препятствовать в странах, где лишение свободы с каторжными работами может быть назначено в качестве наказания за преступление, выполнение каторжных работ во исполнение приговора к такому наказанию компетентным корт;
(c) Для целей этого параграфа термин «принудительный или обязательный труд» не включает:
(i) Любую работу или услугу, не упомянутые в подпункте (b), обычно требуемые от лица, находящегося под задержание по законному постановлению суда или лица во время условного освобождения из-под стражи;
(ii) любая служба военного характера и, в странах, где признается отказ от военной службы по соображениям совести, любая национальная служба, требуемая законом об отказниках по соображениям совести;
(iii) Любая услуга, требуемая в случае чрезвычайной ситуации или бедствия, угрожающего жизни или благополучию общества;
(iv) Любая работа или служба, являющаяся частью обычных гражданских обязанностей.
Статья 9
1. Каждый имеет право на свободу и личную неприкосновенность. Никто не может быть подвергнут произвольному аресту или задержанию. Никто не может быть лишен свободы иначе как на таких основаниях и в соответствии с такой процедурой, которые установлены законом.
2. Каждому арестованному сообщаются во время ареста причины его ареста и незамедлительно сообщаются любые предъявленные ему обвинения.
3.Любой арестованный или задержанный по уголовному обвинению должен быть незамедлительно доставлен к судье или другому должностному лицу, уполномоченному законом осуществлять судебную власть, и имеет право на судебное разбирательство в разумные сроки или на освобождение. Содержание под стражей лиц, ожидающих суда, не является общим правилом, но освобождение может быть обусловлено гарантиями явки в суд на любой другой стадии судебного разбирательства и, в случае необходимости, для исполнения приговора.
4.Каждый, кто лишен свободы в результате ареста или задержания, имеет право обратиться в суд, чтобы этот суд мог безотлагательно вынести решение о законности его задержания и приказать его освободить, если задержание незаконно.
5. Каждый, кто стал жертвой незаконного ареста или задержания, имеет право на компенсацию, имеющую исковую силу.
Статья 10
1. Со всеми лицами, лишенными свободы, следует обращаться гуманно и с уважением достоинства, присущего человеческой личности.
2.
a) Обвиняемые, за исключением исключительных обстоятельств, должны содержаться отдельно от осужденных и получать отдельный режим, соответствующий их статусу неосужденных лиц;
(b) Обвиняемые несовершеннолетние должны быть отделены от взрослых и в кратчайшие сроки доставлены для вынесения приговора.
3. Пенитенциарная система включает лечение заключенных, основной целью которого является их исправление и социальная реабилитация.Несовершеннолетние правонарушители должны быть изолированы от взрослых и получать лечение, соответствующее их возрасту и правовому статусу.
Статья 11
Никто не может быть лишен свободы только на основании невозможности выполнить договорное обязательство.Статья 12
1. Каждый, кто находится на территории государства на законных основаниях, имеет на этой территории право на свободу передвижения и свободу выбора места жительства.
2. Каждый может свободно покидать любую страну, в том числе свою собственную.
3. Вышеупомянутые права не подлежат никаким ограничениям, кроме тех, которые предусмотрены законом, необходимы для защиты национальной безопасности, общественного порядка (ordre public), здоровья или нравственности населения или прав и свобод других лиц. и согласуются с другими правами, признанными в настоящем Пакте.
4. Никто не может быть произвольно лишен права на въезд в свою страну.
Статья 13
Иностранец, находящийся на законных основаниях на территории государства — участника настоящего Пакта, может быть выслан оттуда только во исполнение решения, принятого в соответствии с законом, и должен, за исключением случаев, когда веские причины национальной безопасности требуют иного, может быть разрешено представить причины против его высылки и чтобы его дело было рассмотрено и было представлено для этой цели перед компетентным органом или лицом или лицами, специально назначенными компетентным органом.
Статья 14
1. Все люди равны перед судами и трибуналами. Каждый имеет право на справедливое и публичное разбирательство дела в компетентном, независимом и беспристрастном суде, учрежденном на основании закона, при рассмотрении любого уголовного обвинения против него или его прав и обязанностей в рамках судебного процесса. Пресса и общественность могут быть отстранены от всего или части судебного разбирательства по причинам морали, общественного порядка (ordre public) или национальной безопасности в демократическом обществе, или когда этого требуют интересы частной жизни сторон, либо в целях степень, строго необходимая, по мнению суда, в особых обстоятельствах, когда гласность нанесет ущерб интересам правосудия; однако любое судебное решение, вынесенное по уголовному делу или судебному процессу, должно быть обнародовано, за исключением случаев, когда интересы несовершеннолетних требуют иного или когда судебное разбирательство касается супружеских споров или опеки над детьми.
2. Каждый обвиняемый в уголовном преступлении имеет право считаться невиновным до тех пор, пока его вина не будет доказана в соответствии с законом.
3. При рассмотрении любого уголовного обвинения против него каждый имеет право на следующие минимальные гарантии при полном равенстве: (a) Быстро и подробно информировать на понятном ему языке о характере и причине обвинение против него;
(b) иметь достаточно времени и возможностей для подготовки своей защиты и сноситься с выбранным им самим защитником;
c) предстать перед судом без неоправданной задержки;
(d) быть судимым в его присутствии и защищать себя лично или посредством правовой помощи по своему выбору; быть проинформированным, если у него нет юридической помощи, об этом праве; и иметь назначенную ему юридическую помощь в любом случае, когда этого требуют интересы правосудия, и бесплатно с его стороны в любом таком случае, если у него нет достаточных средств для ее оплаты;
e) допросить или допросить свидетелей против него и добиться явки и допроса свидетелей от его имени на тех же условиях, что и свидетели против него;
(f) пользоваться бесплатной помощью переводчика, если он не понимает языка, используемого в суде, или не говорит на нем;
(g) Не быть принужденным к даче показаний против самого себя или признанию вины.
4. В отношении несовершеннолетних процедура должна учитывать их возраст и желательность содействия их реабилитации.5. Каждый, кто осужден за преступление, имеет право на то, чтобы его осуждение и приговор были пересмотрены вышестоящей судебной инстанцией в соответствии с законом.
6. Когда лицо окончательным решением было осуждено за совершение уголовного преступления и впоследствии его судимость была отменена или он был помилован на том основании, что новый или недавно обнаруженный факт убедительно свидетельствует о том, что произошел выкидыш. правосудия, лицо, понесшее наказание в результате такого осуждения, должно получить компенсацию в соответствии с законом, если не будет доказано, что неразглашение неизвестного факта во времени полностью или частично связано с ним.
7. Никто не подлежит повторному суду или наказанию за преступление, за которое он уже был окончательно осужден или оправдан в соответствии с законом и уголовно-процессуальным законодательством каждой страны.
Статья 15
1. Никто не может быть признан виновным в совершении какого-либо уголовного преступления на основании любого действия или бездействия, которое не составляло уголовного преступления по национальному или международному праву в момент его совершения. Также не может быть назначено более суровое наказание, чем то, которое применялось во время совершения уголовного преступления.Если после совершения правонарушения законом предусмотрено наложение более мягкого наказания, правонарушитель получает от этого выгоду.
2. Ничто в настоящей статье не препятствует судебному разбирательству и наказанию любого лица за любое действие или бездействие, которое на момент его совершения являлось уголовным преступлением в соответствии с общими принципами права, признанными сообществом наций.
Статья 16
Каждый имеет право везде признаваться правосубъектным.
Статья 17
1. Никто не должен подвергаться произвольному или незаконному вмешательству в его личную жизнь, семью, жилище или корреспонденцию, а также незаконным посягательствам на его честь и репутацию.
2. Каждый имеет право на защиту закона от такого вмешательства или посягательств.
Статья 18
1. Каждый имеет право на свободу мысли, совести и религии.Это право включает свободу иметь или принимать религию или убеждения по своему выбору, а также свободу, индивидуально или совместно с другими, публично или в частном порядке, исповедовать свою религию или убеждения в богослужении, обрядах, обрядах и обучении.
2. Никто не должен подвергаться принуждению, ограничивающему его свободу иметь или принимать религию или убеждения по своему выбору.
3. Свобода исповедовать свою религию или убеждения может подлежать только таким ограничениям, которые предписаны законом и необходимы для защиты общественной безопасности, порядка, здоровья или нравственности или основных прав и свобод других лиц.
4. Участвующие в настоящем Пакте государства обязуются уважать свободу родителей и, в соответствующих случаях, законных опекунов, обеспечивать религиозное и нравственное воспитание своих детей в соответствии со своими собственными убеждениями.
Статья 19
1. Каждый имеет право беспрепятственно придерживаться своего мнения.
2. Каждый имеет право свободно выражать свое мнение; это право включает свободу искать, получать и распространять информацию и идеи любого рода, независимо от государственных границ, в устной, письменной или печатной форме, в форме искусства или любыми другими средствами по своему выбору.
3. Осуществление прав, предусмотренных частью 2 настоящей статьи, влечет за собой особые обязанности и ответственность. Следовательно, на него могут распространяться определенные ограничения, но они должны быть только такими, которые предусмотрены законом и необходимы:
(a) Для уважения прав или репутации других;
(b) Для защиты национальной безопасности или общественного порядка (ordre public), или общественного здоровья или нравственности.
Статья 20
1.Любая пропаганда войны запрещается законом.
2. Пропаганда национальной, расовой или религиозной ненависти, представляющая собой подстрекательство к дискриминации, вражде или насилию, запрещается законом.
Статья 21
Признается право на мирные собрания. На осуществление этого права не могут быть наложены никакие ограничения, кроме тех, которые налагаются в соответствии с законом и которые необходимы в демократическом обществе в интересах национальной безопасности или общественной безопасности, общественного порядка (ordre public), охраны здоровья населения. или мораль, или защита прав и свобод других лиц.
Статья 22
1. Каждый имеет право на свободу ассоциации с другими, включая право создавать профессиональные союзы и вступать в них для защиты своих интересов.
2. На осуществление этого права не могут быть наложены никакие ограничения, кроме тех, которые предусмотрены законом и необходимы в демократическом обществе в интересах национальной безопасности или общественной безопасности, общественного порядка (ordre public), защиты общественного здоровья или нравственности или защиты прав и свобод других лиц. Настоящая статья не препятствует наложению законных ограничений на военнослужащих и сотрудников полиции при осуществлении ими этого права.
3. Ничто в настоящей статье не уполномочивает государства-участники Конвенции Международной организации труда 1948 года о свободе ассоциации и защите права на организацию принимать законодательные меры, которые наносят ущерб, или применять закон таким образом, чтобы ущерб гарантиям, предусмотренным в этой Конвенции.
Статья 23
1. Семья является естественной и основной ячейкой общества и имеет право на защиту со стороны общества и государства.
2. Признается право мужчин и женщин брачного возраста на вступление в брак и создание семьи.
3. Ни один брак не может быть заключен без свободного и полного согласия вступающих в брак.
4. Участвующие в настоящем Пакте государства принимают соответствующие меры для обеспечения равенства прав и обязанностей супругов в отношении брака, во время брака и при его расторжении. В случае роспуска должна быть предусмотрена необходимая защита детей.
Статья 24
1. Каждый ребенок имеет, без какой-либо дискриминации по признаку расы, цвета кожи, пола, языка, религии, национального или социального происхождения, имущественного положения или рождения, право на такие меры защиты, которые требуются его статус несовершеннолетнего со стороны его семьи, общества и государства.
2. Каждый ребенок должен быть зарегистрирован сразу после рождения и иметь имя.
3. Каждый ребенок имеет право на получение гражданства.
Статья 25
Каждый гражданин должен иметь право и возможность, без каких-либо различий, упомянутых в статье 2, и без необоснованных ограничений:
(a) Принимать участие в ведении государственных дел, прямо или через посредство свободно избранные представители;
(b) голосовать и быть избранным на подлинных периодических выборах, которые будут проводиться на основе всеобщего и равного избирательного права и будут проводиться тайным голосованием, гарантирующим свободное волеизъявление избирателей;
(c) Иметь доступ на общих условиях равенства к государственной службе в своей стране.
Статья 26
Все люди равны перед законом и имеют право без какой-либо дискриминации на равную защиту закона. В этом отношении закон запрещает любую дискриминацию и гарантирует всем лицам равную и эффективную защиту от дискриминации по любому признаку, например по расе, цвету кожи, полу, языку, религии, политическим или другим убеждениям, национальному или социальному происхождению, собственности, рождению или другой статус.
Статья 27
В тех государствах, в которых существуют этнические, религиозные или языковые меньшинства, лицам, принадлежащим к таким меньшинствам, не может быть отказано в праве совместно с другими членами своей группы пользоваться своей культурой, исповедуют и исповедуют свою религию или используют свой язык.
ЧАСТЬ IV
Статья 28
1. Учреждается Комитет по правам человека (далее в настоящем Пакте Комитет). Он состоит из восемнадцати членов и выполняет функции, указанные ниже.
2. В состав Комитета входят граждане участвующих в настоящем Пакте государств, которые должны обладать высокими моральными качествами и признанной компетентностью в области прав человека, с учетом полезности участия некоторых лиц, имеющих юридический опыт.
3. Члены Комитета избираются и выступают в личном качестве.
Статья 29
1. Члены Комитета избираются тайным голосованием из списка лиц, обладающих квалификацией, предусмотренной в статье 28, и выдвинутых для этой цели участвующими в настоящем Пакте государствами.
2. Каждое участвующее в настоящем Пакте государство может назначить не более двух человек.Эти лица должны быть гражданами государства, подавшего заявку.
3. Лицо имеет право на повторное выдвижение.
Статья 30
1. Первоначальные выборы проводятся не позднее чем через шесть месяцев после даты вступления в силу настоящего Пакта.
2. По крайней мере за четыре месяца до даты каждых выборов в Комитет, кроме выборов для заполнения вакансии, объявленной в соответствии со статьей 34, Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций направляет письменное приглашение государствам-участникам. в соответствии с настоящим Пактом представить свои кандидатуры в члены Комитета в течение трех месяцев.
3. Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций составляет в алфавитном порядке список всех выдвинутых таким образом лиц с указанием государств-участников, которые их выдвинули, и представляет его участвующим в настоящем Пакте государствам. не позднее, чем за месяц до даты каждых выборов.
4. Выборы членов Комитета проводятся на заседании участвующих в настоящем Пакте государств, созываемом Генеральным секретарем Организации Объединенных Наций в штаб-квартире Организации Объединенных Наций.На этом заседании, на котором две трети участвующих в настоящем Пакте государств составляют кворум, лицами, избранными в Комитет, являются те кандидаты, которые получили наибольшее количество голосов и абсолютное большинство голосов представителей государств. Присутствующие и голосующие стороны.
Статья 31
1. Комитет не может включать более одного гражданина одного и того же государства.
2. При выборах в Комитет следует учитывать справедливое географическое распределение членского состава и представительство различных форм цивилизации и основных правовых систем.
Статья 32
1. Члены Комитета избираются сроком на четыре года. Они имеют право на переизбрание в случае повторного назначения. Однако срок полномочий девяти членов, избранных на первых выборах, истекает через два года; сразу после первых выборов имена этих девяти членов выбираются по жребию Председателем собрания, упомянутого в пункте 4 статьи 30.2. Выборы по истечении срока полномочий проводятся в соответствии с предыдущими статьями этой части настоящего Пакта.
Статья 33
1. Если, по единодушному мнению других членов, член Комитета прекратил выполнять свои функции по любой причине, кроме отсутствия временного характера, Председатель Комитета должен уведомляет Генерального секретаря Организации Объединенных Наций, который затем объявляет место этого члена вакантным.
2. В случае смерти или отставки члена Комитета председатель немедленно уведомляет Генерального секретаря Организации Объединенных Наций, который объявляет место вакантным с даты смерти или даты, когда отставка вступает в силу.
Статья 34
1. Когда вакансия объявляется в соответствии со статьей 33 и если срок полномочий заменяемого члена не истекает в течение шести месяцев с момента объявления вакансии, Генеральный секретарь Организация Объединенных Наций уведомляет каждое из участвующих в настоящем Пакте Государств, которые могут в течение двух месяцев представить кандидатуры в соответствии со статьей 29 для заполнения вакансии.
2.Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций составляет в алфавитном порядке список выдвинутых таким образом лиц и представляет его участвующим в настоящем Пакте государствам. Затем проводятся выборы для заполнения вакансии согласно соответствующим положениям этой части настоящего Пакта.
3. Член Комитета, избранный для заполнения вакансии, объявленной в соответствии со статьей 33, занимает должность в течение оставшегося срока полномочий члена, который освободил место в Комитете в соответствии с положениями этой статьи.
Статья 35
Члены Комитета с одобрения Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций получают вознаграждение из ресурсов Организации Объединенных Наций на таких условиях, которые Генеральная Ассамблея может решить с учетом важности обязанностей Комитета.
Статья 36
Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций предоставляет необходимый персонал и помещения для эффективного выполнения функций Комитета в соответствии с настоящим Пактом.
Статья 37
1. Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций созывает первое заседание Комитета в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций.
2. После своего первого заседания Комитет собирается в такое время, которое предусмотрено его правилами процедуры.
3. Комитет обычно собирается в штаб-квартире Организации Объединенных Наций или в Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве.
Статья 38
Каждый член Комитета до вступления в должность должен сделать торжественное заявление в открытом комитете о том, что он будет выполнять свои функции беспристрастно и добросовестно.
Статья 39
1. Комитет избирает своих должностных лиц сроком на два года. Они могут быть переизбраны.
2. Комитет устанавливает свои собственные правила процедуры, но эти правила должны предусматривать, среди прочего, что:
(a) Двенадцать членов составляют кворум;
(b) Решения Комитета принимаются большинством голосов присутствующих членов.
Статья 40
1. Участвующие в настоящем Пакте государства обязуются представлять отчеты о принятых ими мерах, обеспечивающих осуществление признанных в нем прав, и о прогрессе, достигнутом в осуществлении этих прав: а) в течение одного года с момента вступления в силу настоящего Пакта. настоящий Пакт для заинтересованных Государств-участников;
(b) После этого по запросу Комитета.
2. Все отчеты представляются Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций, который передает их Комитету для рассмотрения.В отчетах должны указываться факторы и трудности, если таковые имеются, влияющие на выполнение настоящего Пакта.
3. Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций может после консультации с Комитетом направить соответствующим специализированным учреждениям копии таких частей отчетов, которые могут входить в сферу их компетенции.
4. Комитет изучает доклады, представленные участвующими в настоящем Пакте государствами. Он препровождает свои отчеты и такие общие комментарии, которые он сочтет необходимыми, государствам-участникам. Комитет может также передать Экономическому и Социальному Совету эти комментарии вместе с копиями отчетов, полученных от государств — участников настоящего Пакта.
5. Участвующие в настоящем Пакте государства могут представлять Комитету замечания по любым комментариям, которые могут быть сделаны в соответствии с пунктом 4 настоящей статьи.
Статья 41
1. Государство-участник настоящего Пакта может в любое время заявить в соответствии с настоящей статьей, что оно признает компетенцию Комитета получать и рассматривать сообщения о том, что одно государство-участник утверждает, что другое государство-участник не выполняет свои обязательства по настоящему Пакту.Сообщения в соответствии с настоящей статьей могут приниматься и рассматриваться только в том случае, если они представлены государством-участником, сделавшим заявление о признании в отношении себя компетенции Комитета. Комитет не принимает никаких сообщений, если они касаются Государства-участника, которое не сделало такого заявления. Сообщения, полученные в соответствии с настоящей статьей, рассматриваются в соответствии со следующей процедурой:
(a) Если участвующее в настоящем Пакте Государство считает, что другое Государство-участник не выполняет положения настоящего Пакта, оно может: письменном сообщении, довести вопрос до сведения этого государства-участника.В течение трех месяцев после получения сообщения принимающее государство должно предоставить государству, которое направило сообщение, объяснение или любое другое заявление в письменной форме, разъясняющее вопрос, которое должно включать, насколько это возможно и уместно, ссылку на внутренние процедуры и принятые средства правовой защиты. , ожидающие рассмотрения или доступные по делу;
(b) Если вопрос не будет урегулирован к удовлетворению обоих заинтересованных Государств-участников в течение шести месяцев после получения государством-получателем первоначального сообщения, любое Государство имеет право передать вопрос в Комитет путем уведомления. передается Комитету и другому Государству;
(c) Комитет рассматривает переданный ему вопрос только после того, как он убедится, что все доступные внутренние средства правовой защиты были задействованы и исчерпаны по данному вопросу в соответствии с общепризнанными принципами международного права.Это не должно быть правилом, если применение средств правовой защиты неоправданно затягивается;
(d) Комитет проводит закрытые заседания при рассмотрении сообщений в соответствии с настоящей статьей;
(e) В соответствии с положениями подпункта (c) Комитет предоставляет свои добрые услуги заинтересованным Государствам-участникам с целью дружественного решения вопроса на основе уважения прав человека и основных свобод, как и признанные в настоящем Пакте;
(f) По любому переданному ему вопросу Комитет может призвать заинтересованные Государства-участники, упомянутые в подпункте (b), предоставить любую соответствующую информацию;
(g) Заинтересованные государства-участники, упомянутые в подпункте (b), имеют право быть представленными при рассмотрении вопроса в Комитете и делать представления устно и / или письменно;
(h) Комитет в течение двенадцати месяцев после даты получения уведомления в соответствии с подпунктом (b), представляет отчет:
(i) Если решение в рамках подпункта (e) достигнуто, Комитет ограничивает свой отчет кратким изложением фактов и достигнутого решения;
(ii) Если решение в рамках подпункта (е) не достигается, Комитет ограничивает свой отчет кратким изложением фактов; письменные представления и запись устных представлений, сделанных заинтересованными государствами-участниками, прилагаются к докладу. По каждому вопросу отчет направляется заинтересованным Государствам-участникам.
2. Положения настоящей статьи вступают в силу, когда десять участвующих в настоящем Пакте государств сделают заявления в соответствии с пунктом I этой статьи. Такие заявления сдаются Государствами-участниками на хранение Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций, который направляет их копии другим Государствам-участникам. Заявление может быть отозвано в любое время путем уведомления Генерального секретаря.Такой отзыв не наносит ущерба рассмотрению любого вопроса, который является предметом сообщения, уже переданного в соответствии с настоящей статьей; никакие дальнейшие сообщения от какого-либо государства-участника не принимаются после получения Генеральным секретарем уведомления об отзыве заявления, если только заинтересованное государство-участник не сделало нового заявления.
Статья 42
1.
(a) Если вопрос, переданный Комитету в соответствии со статьей 41, не разрешен к удовлетворению заинтересованных Государств-участников, Комитет может с предварительного согласия Государств Заинтересованные стороны назначают специальную Примирительную комиссию (далее именуемую Комиссией). Добрые услуги Комиссии предоставляются заинтересованным Государствам-участникам с целью полюбовного решения вопроса на основе уважения настоящего Пакта;
(b) Комиссия состоит из пяти человек, приемлемых для заинтересованных Государств-участников. Если заинтересованные государства-участники не достигают соглашения в течение трех месяцев относительно всего или части состава Комиссии, члены Комиссии, в отношении которых не было достигнуто соглашения, избираются тайным голосованием большинством в две трети голосов от общего числа голосов. Комитет из числа своих членов.
2. Члены Комиссии выступают в личном качестве. Они не должны быть гражданами заинтересованных Государств-участников или Государства, не участвующего в настоящем Пакте, или Государства-участника, которое не сделало заявления в соответствии со статьей 41.
3. Комиссия избирает своего собственного председателя и принимает свои собственные правила процедуры.
4. Заседания Комиссии обычно проводятся в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций или в Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве. Однако они могут проводиться в других удобных местах, которые Комиссия может определить в консультации с Генеральным секретарем Организации Объединенных Наций и заинтересованными государствами-участниками.
5. Секретариат, предоставляемый в соответствии со статьей 36, также обслуживает комиссии, назначенные в соответствии с этой статьей.
6. Информация, полученная и сопоставленная Комитетом, предоставляется Комиссии, и Комиссия может обратиться к заинтересованным Государствам-участникам с просьбой предоставить любую другую соответствующую информацию.
7. Когда Комиссия полностью рассмотрит вопрос, но в любом случае не позднее, чем через двенадцать месяцев после рассмотрения вопроса, она представляет Председателю Комитета отчет для передачи заинтересованным государствам-участникам:
(a) Если Комиссия не может завершить рассмотрение вопроса в течение двенадцати месяцев, она ограничивает свой отчет кратким изложением статуса рассмотрения ею вопроса;
(b) Если будет достигнуто полюбовное решение вопроса на основе уважения прав человека, признанных в настоящем Пакте, Комиссия ограничит свой доклад кратким изложением фактов и достигнутого решения;
(c) Если решение в рамках подпункта (b) не достигнуто, в отчете Комиссии должны быть отражены ее выводы по всем фактическим вопросам, относящимся к разногласиям между заинтересованными Государствами-участниками, и ее взгляды на возможности мировое решение вопроса. Этот отчет также должен содержать письменные представления и запись устных представлений, сделанных заинтересованными государствами-участниками;
(d) Если отчет Комиссии представлен в соответствии с подпунктом (c), заинтересованные государства-участники в течение трех месяцев с момента получения отчета уведомляют председателя Комитета о том, принимают ли они содержание отчета Комиссия.
8. Положения этой статьи не наносят ущерба ответственности Комитета в соответствии со статьей 41.
9. Заинтересованные государства-участники в равных долях несут все расходы членов Комиссии в соответствии со сметой, представленной Генеральным секретарем Организации Объединенных Наций.
10. Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций имеет право оплачивать расходы членов Комиссии, если это необходимо, до их возмещения заинтересованными Государствами-участниками в соответствии с пунктом 9 настоящей статьи.
Статья 43
Члены Комитета и специальных согласительных комиссий, которые могут быть назначены в соответствии со статьей 42, имеют право на льготы, привилегии и иммунитеты экспертов в командировках от Организации Объединенных Наций, как это изложено в соответствующих разделах Конвенции о привилегиях и иммунитетах Объединенных Наций.
Статья 44
Положения об осуществлении настоящего Пакта применяются без ущерба для процедур, предписанных в области прав человека учредительными документами или конвенциями Организации Объединенных Наций и специализированных учреждений и не препятствует участвующим в настоящем Пакте государствам прибегать к другим процедурам урегулирования спора в соответствии с действующими между ними общими или специальными международными соглашениями.
Статья 45
Комитет представляет Генеральной Ассамблее Организации Объединенных Наций через Экономический и Социальный Совет годовой отчет о своей деятельности.
ЧАСТЬ V
Статья 46
Ничто в настоящем Пакте не должно толковаться как нарушающее положения Устава Организации Объединенных Наций и конституций специализированных учреждений, которые определяют соответствующие обязанности различных органов Организации Объединенных Наций и специализированные учреждения в отношении вопросов, рассматриваемых в настоящем Пакте.
Статья 47
Ничто в настоящем Пакте не может быть истолковано как ущемляющее неотъемлемое право всех народов в полной мере и свободно пользоваться своими природными богатствами и ресурсами.
ЧАСТЬ VI
Статья 48
1. Настоящий Пакт открыт для подписания любым государством — членом Организации Объединенных Наций или членом любого из ее специализированных учреждений, любым государством — участником Статута Международного Суда и любое другое государство, которое было приглашено Генеральной Ассамблеей Организации Объединенных Наций стать участником настоящего Пакта.
2. Настоящий Пакт подлежит ратификации. Ратификационные грамоты сдаются на хранение Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций.
3. Настоящий Пакт открыт для присоединения любого государства, указанного в пункте 1 настоящей статьи.
4. Присоединение осуществляется путем сдачи на хранение документа о присоединении Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций.
5. Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций информирует все государства, подписавшие настоящий Пакт или присоединившиеся к нему, о сдаче на хранение каждой ратификационной грамоты или документа о присоединении.
Статья 49
1. Настоящий Пакт вступает в силу через три месяца после даты сдачи на хранение Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций тридцать пятой ратификационной грамоты или документа о присоединении.
2. Для каждого государства, ратифицировавшего настоящий Пакт или присоединившегося к нему после сдачи на хранение тридцать пятой ратификационной грамоты или документа о присоединении, настоящий Пакт вступает в силу через три месяца после даты сдачи на хранение его собственного документа. ратификационной грамоты или документа о присоединении.
Статья 50
Положения настоящего Пакта распространяются на все части федеративных государств без каких-либо ограничений или исключений.
Статья 51
1. Любое участвующее в настоящем Пакте государство может предложить поправку и подать ее Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций. Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций затем направляет любые предложенные поправки участвующим в настоящем Пакте государствам с просьбой сообщить ему, выступают ли они за созыв конференции государств-участников с целью рассмотрения этих предложений и голосования по ним.Если по крайней мере одна треть государств-участников выскажется за такую конференцию, Генеральный секретарь созывает конференцию под эгидой Организации Объединенных Наций. Любая поправка, принятая большинством государств-участников, присутствующих и участвующих в голосовании на конференции, передается на утверждение Генеральной Ассамблее Организации Объединенных Наций.
2. Поправки вступают в силу после того, как они будут одобрены Генеральной Ассамблеей Организации Объединенных Наций и приняты большинством в две трети участвующих в настоящем Пакте государств в соответствии с их соответствующими конституционными процедурами. 3. Когда поправки вступают в силу, они становятся обязательными для тех Государств-участников, которые их приняли, а другие Государства-участники по-прежнему связаны положениями настоящего Пакта и любой ранее принятой поправкой.
Статья 52
1. Независимо от уведомлений, сделанных в соответствии с пунктом 5 статьи 48, Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций сообщает всем государствам, указанным в пункте I той же статьи, следующие сведения:
а) подписания, ратификации и присоединения согласно статье 48;
b) дате вступления в силу настоящего Пакта согласно статье 49 и дате вступления в силу любых поправок согласно статье 51.
Статья 53
1. Настоящий Пакт, английский, испанский, китайский, русский и французский тексты которого являются равно аутентичными, будет сдан на хранение в архивы Организации Объединенных Наций.
2. Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций направит заверенные копии настоящего Пакта всем государствам, указанным в статье 48.
Законы о праве на труд
Согласно законам о праве на труд, штаты имеют право определять, могут ли работники быть обязаны вступать в профсоюз для получения или сохранения работы.
В настоящее время 27 штатов и Гуам предоставили рабочим возможность выбора в отношении членства в профсоюзах. Профсоюзы по-прежнему действуют в этих штатах, но рабочих нельзя принуждать к членству в соответствии с их служебным положением. Кентукки стал 27-м штатом, имеющим право на работу, когда 9 января 2017 года принял закон HB 1.
Государства права на труд
Государство | Год Конституции Поправки приняты | Год Устав Введен в действие |
Алабама | 2016 | 1953 |
Аризона | 1946 | 1947 |
Арканзас | 1944 | 1947 |
Флорида | 1968 | 1943 |
Грузия | 1947 | |
Айдахо | 1985 | |
Индиана | 2012 | |
Айова | 1947 | |
Канзас | 1958 | |
Кентукки | 2017 | |
Луизиана | 1976 | |
Мичиган | 2012 | |
Миссисипи | 1960 | 1954 |
Небраска | 1946 | 1947 |
Невада | 1952 | |
Северная Каролина | 1947 | |
Северная Дакота | 1947 | |
Оклахома | 2001 | 2001 |
Южная Каролина | 1954 | |
Южная Дакота | 1946 | 1947 |
Теннесси | 1947 | |
Техас | 1993 | |
Юта | 1955 | |
Вирджиния | 1947 | |
Висконсин | 2015 | |
Западная Вирджиния | 2016 | |
Вайоминг | 1963 | |
Источники: U. S. Департамент труда, государственные сайты |
Законодательное действие штата
Законодательство 2015 года
Висконсин стал 25-м штатом, имеющим право на труд, благодаря законопроекту, вступившему в силу 9 марта 2015 года. Следите за законопроектами 2015 года в нашей базе данных по коллективным переговорам.
Законодательство 2014 года
Резюме: Во время законодательной сессии 2014 года законопроекты, касающиеся права на труд, были внесены в 20 штатов, но ни один из дополнительных штатов не стал штатами с правом на труд.Единственным штатом, который принял соответствующий закон, был Теннесси, который принял закон о праве на труд в 1947 году. Закон 2014 года запрещает любой правительственной единице принимать постановления или постановления, нарушающие права, гарантированные Национальным законом о трудовых отношениях, включая положения связанных с коллективными переговорами.
Законодательство 2013 года
Резюме: Законодательство о праве на труд было принято в 21 штате во время законодательной сессии 2013 года, а также в округе Колумбия и США. С. Конгресс. Теннесси был единственным штатом, принявшим закон, запрещающий отказ от права вступать или воздерживаться от вступления в профсоюз.
Законодательство 2012 года
Резюме: Девятнадцать штатов обсудили закон о праве на труд во время сессии 2012 года. Законы были приняты в четырех штатах, два из которых либо установили, либо расширили законы о праве на труд, а два из которых добавили положения о принудительном исполнении или уведомлении к своим текущим законам о праве на труд. Мичиган стал штатом, имеющим право на работу, а Индиана расширила свои положения о праве на работу с охвата только школьных работников до охвата всей занятости в частном секторе.Активность на законодательной сессии 2012 года можно сравнить с шестнадцатью штатами, которые рассматривали законопроекты о праве на труд на законодательной сессии 2011 года, хотя ни один из них не был принят.
Дополнительные ресурсы
Конституция штата — Билль о правах
Часть 1 Билля о правах Конституции штата Нью-Гэмпшир.
Статья 1. [Равенство мужчин; Происхождение и цель правительства. Все люди рождаются одинаково свободными и независимыми; Следовательно, всякое правовое правительство исходит от народа, основывается на согласии и устанавливается для общего блага.
2 июня 1784 *
* Дата объявления каждой статьи принятой указывается после каждой статьи. За ним следует год, в котором были приняты поправки, и предмет всех поправок.
[Статья] 2. [Естественные права.] Все люди имеют определенные естественные, существенные и неотъемлемые права, среди которых: право на пользование и защиту жизни и свободы; приобретение, владение и защита собственности; и, одним словом, поиск и получение счастья.Это государство не может отрицать или ограничивать равенство прав в соответствии с законом по признаку расы, вероисповедания, цвета кожи, пола или национального происхождения.
2 июня 1784 г.,
В 1974 г. добавлено предложение о запрещении дискриминации.
[Ст.] 2-а. [Ношение оружия.] Все люди имеют право хранить и носить оружие для защиты себя, своей семьи, своего имущества и государства.
1 декабря 1982 г.
[Ст.] 2-б. [Право на неприкосновенность частной жизни.] Право человека на жизнь без вмешательства правительства в частную или личную информацию является естественным, важным и неотъемлемым.
5 декабря 2018
[Статья] 3. [Общество, его организация и цели.] Когда люди входят в состояние общества, они уступают некоторые из своих естественных прав этому обществу, чтобы обеспечить защиту других; и без такого эквивалента капитуляция ничтожна.
2 июня 1784
[Арт.] 4. [Неотчуждаемые права совести.] Среди естественных прав некоторые неотчуждаемы по самой своей природе, потому что им нельзя дать или получить эквивалент. Таковы права совести.
2 июня 1784
[Статья] 5. [Признание свободы вероисповедания.] Каждый человек имеет естественное и неотъемлемое право поклоняться Богу согласно велениям своей совести и разума; и ни один субъект не должен быть оскорблен, оскорблен или ограничен в его личности, свободе или состоянии за поклонение Богу в манере и в то время, которые наиболее согласуются с велениями его собственной совести; или из-за его религиозной профессии, чувств или убеждений; при условии, что он не нарушает общественное спокойствие и не мешает другим в их религиозном поклонении.
2 июня 1784
[Статья] 6. [Нравственность и благочестие.] Поскольку мораль и благочестие, справедливо основанные на высоких принципах, обеспечат лучшую и величайшую безопасность правительству и возложат в сердца людей самые сильные обязательства перед должное подчинение; и поскольку знания о них, скорее всего, будут распространяться в обществе, поэтому несколько приходов, организаций, корпоративных или религиозных обществ должны в любое время иметь право избирать своих учителей и заключать с ними контракты для их поддержки. или техническое обслуживание, или и то, и другое.Но никого нельзя принуждать платить за поддержку школ какой-либо секты или деноминации. И каждый человек, деноминация или секта в равной степени находится под защитой закона; и никакое подчинение какой-либо одной секты, деноминации или убеждения другой никогда не должно устанавливаться.
2 июня 1784 г.
С поправками 1968 г., удаленными устаревшими сектантскими ссылками.
[Статья] 7. [Государственный суверенитет.] Народ этого государства имеет единственное и исключительное право управлять собой как свободным, суверенным и независимым государством; и будет, и в дальнейшем будет осуществлять и пользоваться всеми полномочиями, юрисдикцией и правом, относящимися к ним, которые не были или не могут быть в дальнейшем делегированы ими Соединенным Штатам Америки на собрании Конгресса.
2 июня 1784
[Статья] 8. [Подотчетность магистратов и должностных лиц; Право общественности знать. ] Вся власть, изначально принадлежащая народу и полученная от него, все магистраты и должностные лица правительства являются их заместителями и агентами и всегда им подотчетны. Поэтому правительство должно быть открытым, доступным, подотчетным и отзывчивым. С этой целью право общественности на доступ к правительственным процедурам и записям не должно быть необоснованно ограничено.Общественность также имеет право на организованное, законное и подотчетное правительство. Следовательно, любой индивидуальный налогоплательщик, имеющий право голоса в штате, должен иметь право подавать прошение в Верховный суд, чтобы он объявил, потратил или одобрил ли государство или политическое подразделение, в котором проживает налогоплательщик, государственные средства в нарушение закона, постановления. , или конституционное положение. В таком случае налогоплательщик не должен доказывать, что его или ее личные права были нарушены или ущемлены за пределами его или ее статуса налогоплательщика.Однако это право не применяется, когда оспариваемое действие правительства является предметом судебного или административного решения, на которое имеется право на обжалование в соответствии с законом или иным образом сторонами этого разбирательства.
2 июня 1784 г.
С поправками 1976 г., предоставляющими право доступа к правительственным процедурам и записям.
С поправками 2018 г., предусматривающими, что налогоплательщики имеют право возбуждать иски против правительства
[Статья] 9. [Без наследственного офиса или места.] Никакая должность или место в правительстве не должны передаваться по наследству, способности и целостность, необходимые для всех, не передаются потомкам или родственникам.
2 июня 1784
[Статья] 10. [Право на революцию] Правительство создается для общего блага, защиты и безопасности всего общества, а не для личных интересов или вознаграждения какого-либо одного человека, семьи или класса мужчин; поэтому, когда цели правительства извращаются, а общественная свобода явно ставится под угрозу, а все другие средства правовой защиты оказываются неэффективными, люди могут и по праву должны реформировать старое или установить новое правительство. Доктрина непротивления произволу и угнетению абсурдна, рабски и разрушительна для блага и счастья человечества.
2 июня 1784
[Статья] 11. [Выборы и избирательные права.] Все выборы должны быть свободными, и каждый житель штата от 18 лет и старше должен иметь равное право голоса на любых выборах. Каждый человек считается жителем при голосовании в городе, районе или некорпоративном месте, где он проживает.В соответствии с конституцией этого штата ни одно лицо, осужденное за государственную измену, взяточничество или любое умышленное нарушение избирательного законодательства этого штата или Соединенных Штатов, не имеет права голоса; но верховный суд может, направив уведомление генеральному прокурору, восстановить право голоса любому лицу, которое могло утратить его в результате осуждения за такие преступления. Общий суд должен предусмотреть законом голосование квалифицированных избирателей, которые во время двухгодичных выборов или выборов штата, или первичных выборов для них, или городских выборов, или городских выборов официальным бюллетенем, отсутствуют в городе или поселке. из которых они являются жителями или которые по причине физической инвалидности не могут голосовать лично, при выборе какого-либо должностного лица или должностных лиц для избрания или по любому вопросу, представленному на таких выборах.Регистрация для голосования и места для голосования должны быть легко доступны для всех лиц, включая инвалидов и пожилых людей, которые в противном случае имеют право голосовать при выборе любого должностного лица или должностных лиц, которые будут избраны, или по любому вопросу, представленному на таких выборах. В праве голоса не может быть отказано любому лицу из-за неуплаты любого налога. Каждый житель штата, имеющий соответствующую квалификацию, имеет равное право быть избранным на должность.
2 июня 1784 г.
Внесены поправки 1903 г., предусматривающие, что для того, чтобы голосовать или иметь право на занятие должности, человек должен уметь читать на английском языке и писать.
Поправка 1912 года, запрещающая лицам, осужденным за государственную измену, взяточничество или умышленное нарушение избирательного законодательства, голосовать или занимать выборные должности.
Поправка 1942 года, предусматривающая заочное голосование на всеобщих выборах.
С поправками 1956 года, предусматривающими заочное голосование на первичных выборах.
Поправка 1968 года, предусматривающая право голоса, которому не было отказано из-за неуплаты налогов. Также внесены поправки в 1968 г., чтобы удалить устаревшую фразу.
Поправка 1976 года о снижении возраста для голосования до 18 лет.
Поправка 1984 года, обеспечивающая доступность всех мест для регистрации и голосования.
[Статья] 12. [Взаимная защита и налогообложение.] Каждый член сообщества имеет право на защиту своей жизни, свободы и собственности; поэтому он обязан вносить свою долю в счет такой защиты и при необходимости предоставлять свои личные услуги. Но никакая часть собственности человека не может быть отнята у него или использована в общественных целях без его согласия или согласия представительного органа народа. Жители этого штата также не подпадают под действие каких-либо иных законов, кроме тех, на которые они или их представительный орган дали свое согласие.
2 июня 1784 г.
Изменено 1964 г., исключая упоминание о возможности избежать военной службы.
[Ст.] 12-а. [Power to Take Property Limited.] Никакая часть собственности какого-либо лица не может быть захвачена выдающимся владением и передана, прямо или косвенно, другому лицу, если изъятие осуществляется с целью частного развития или другого частного использования собственности.
7 ноября 2006 г.
[Ст.] 13. [Лица, отказывающиеся от военной службы по соображениям совести, не принуждаемые к ношению оружия.] Ни одно лицо, добросовестно строго относящееся к законности ношения оружия, не может быть к этому принуждено.
2 июня 1784 г.
Изменено 1964 г., исключая упоминание о возможности избежать военной службы.
[Статья] 14. [Правовые средства правовой защиты должны быть бесплатными, полными и незамедлительными.] Каждый субъект этого штата имеет право на определенное средство правовой защиты, обращаясь к законам, от всех травм, которые он может получить лично , собственность или персонаж; свободно обрести права и справедливость, не будучи обязанными покупать их; полностью и без какого-либо отрицания; оперативно и без промедления; в соответствии с законами.
2 июня 1784
[Статья] 15. [Право обвинения.] Ни один субъект не должен привлекаться к ответственности за какое-либо преступление или правонарушение, пока оно не будет ему полностью и ясно, по существу и формально описано; или быть принужденным к обвинению или представлению доказательств против самого себя. Каждый субъект имеет право представить все доказательства, которые могут быть ему выгодны; встретиться лицом к лицу со свидетелями против него и быть полностью выслушанными в его защиту, в одиночку и адвокатом. Ни один субъект не может быть арестован, заключен в тюрьму, ограблен или лишен его собственности, иммунитетов или привилегий, лишен защиты закона, изгнан или лишен жизни, свободы или имущества иначе как по приговору его коллег. или закон страны; при условии, что в любом производстве по совершению преступления против лица, оправданного по причине невменяемости, надлежащая правовая процедура требует наличия четких и убедительных доказательств того, что данное лицо потенциально опасно для себя или других и что это лицо страдает психическим расстройством, должно быть установленным. Каждый человек, привлеченный к ответственности за любое преступление или правонарушение, наказуемое лишением свободы, имеет право на помощь адвоката за счет государства, если в этом есть необходимость; от этого права он может отказаться, но только после того, как суд подробно разъяснит вопрос.
2 июня 1784 г.
Поправки 1966 г., предусматривающие право на услуги адвоката за государственный счет, если в этом есть необходимость.
С поправками 1984 г., сокращающими юридические требования доказывания вне разумных сомнений до четких и убедительных доказательств на слушаниях по безумию.
[Статья] 16. [Бывшая опасность; Суд присяжных по делам о смертной казни.] Ни один субъект не подлежит суду после оправдания за то же преступление или правонарушение. Законодательная власть также не может издавать никаких законов, которые должны подвергать любое лицо смертной казни (за исключением правительства армии и флота, а также действующей милиции) без суда присяжных.
2 июня 1784
[Статья] 17. [Место проведения уголовного преследования.] При уголовном преследовании рассмотрение фактов в непосредственной близости от места, где они произошли, настолько важно для безопасности жизни, свободы и имущества гражданина, что никакое преступление или правонарушение не должно рассматриваться в каком-либо другом графстве или судебном округе, кроме того, в котором оно совершено; за исключением любого случая в каком-либо конкретном округе или судебном округе, по ходатайству ответчика и после того, как суд установит, что справедливое и беспристрастное судебное разбирательство не может быть проведено там, где преступление может быть совершено, суд должен направить судебное разбирательство в округ или судебный округ, в котором может быть проведено справедливое и беспристрастное судебное разбирательство.
2 июня 1784 г.
Поправлено 1792, чтобы изменить «собрание» на: законодательный орган.
С поправками 1978 года, согласно которым суд по запросу ответчика может перенести судебное разбирательство на другой округ или судебный округ.
[Статья] 18. [Штрафы должны быть пропорциональны правонарушениям; Истинный замысел наказания.] Все наказания должны быть соразмерны характеру преступления. Ни один мудрый законодательный орган не применит такое же наказание к преступлениям, как воровство, подделка документов и тому подобное, как они применяют к преступлениям, связанным с убийством и изменой.Там, где одинаковая жестокость проявляется ко всем преступлениям, люди вынуждены забывать настоящую разницу в самих преступлениях и совершать самые вопиющие с таким же малым угрызениями совести, как и самые легкие проступки. По той же причине множество кровавых законов и невполитично, и несправедливо. Истинный замысел всех наказаний состоит в том, чтобы исправлять, а не истреблять человечество.
2 июня 1784 г.
Изменено 1792, удаляя «те из» после до в 3-м предложении и заменяя «краситель» на: преступления.
[Статья] 19. [Регулируемые обыски и выемки. ] Каждый субъект имеет право на защиту от всех необоснованных обысков и захватов его личности, его домов, его документов и всего его имущества. Следовательно, все ордера на обыск подозрительных мест или арест человека для допроса или судебного преследования по уголовным делам противоречат этому праву, если их причина или основание не были ранее подтверждены присягой или подтверждением; и если ордер, выданный гражданскому должностному лицу, произвести обыск в подозрительных местах или арестовать одного или нескольких подозреваемых лиц или изъять их имущество, не сопровождается специальным указанием лиц или объектов обыска, ареста , или захват; и не должно быть выдано никакого ордера; но в случаях * и с соблюдением формальностей, предусмотренных законом.
2 июня 1784 г.
Поправка 1792 об изменении порядка слов.
[Статья] 20. [Суд присяжных по гражданским делам.] Во всех спорах, касающихся собственности, и во всех судебных процессах между двумя или более лицами, кроме тех, в которых другая практика является и была обычной, и за исключением тех, в которых стоимость в споре не превышает 1500 долларов и не имеет права собственности на недвижимость, стороны имеют право на суд присяжных. Этот метод процедуры считается священным, если только в случаях *, возникающих в открытом море и в делах, касающихся заработной платы моряков, Законодательное собрание не сочтет необходимым изменить его в будущем.
2 июня 1784 г.
* «Ящики» фигурируют в пергаментной копии конституции 1792 года. Первоначальная конституция имела «причины»
. Внесенная в 1877 г. поправка запрещала суды присяжных, если только сумма разногласий не превышает 100 долларов.
В 1960 году внесена поправка, увеличивающая сумму до 500 долларов, прежде чем может потребоваться суд присяжных.
В 1988 году внесены поправки в изменение с 500 до 1500 долларов
[Статья] 21. [Присяжные; Компенсация.] Для того, чтобы в полной мере воспользоваться неоценимой привилегией суда присяжных, следует проявить большую осторожность, чтобы для работы не было назначено никого, кроме квалифицированных лиц; и им должна быть полностью компенсирована их поездка, время и присутствие.
2 июня 1784
[Ст.] 22. [Свобода слова; Свобода печати.] Свобода слова и свобода печати необходимы для обеспечения безопасности свободы в государстве: поэтому они должны быть незыблемо защищены.
2 июня 1784 г.
С поправками 1968 г., включающими свободу слова.
[Статья] 23. [Ретроспективные законы запрещены.] Ретроспективные законы очень вредны, деспотичны и несправедливы. Следовательно, такие законы не должны приниматься ни для решения гражданских дел, ни для наказания за правонарушения.
2 июня 1784
[Статья] 24. [Милиция.] Хорошо организованная милиция является надлежащей, естественной и надежной защитой государства.
2 июня 1784
[Статья] 25. [Постоянные армии.] Постоянные армии опасны для свободы, и их не следует создавать или поддерживать без согласия Законодательного собрания.
2 июня 1784
[Статья] 26. [Военный подчиняется гражданской власти.] Во всех случаях и в любое время военные должны находиться в строгом подчинении гражданской власти и управляться ею.
2 июня 1784
[Статья] 27. [Размещение солдат.] Ни один солдат в мирное время не может расквартировываться в каком-либо доме без согласия владельца; а во время войны такие помещения должны создаваться не только гражданскими властями в порядке, установленном Законодательным собранием.
2 июня 1784 г.
Изменено в 1980 году, заменяющее слово «магистрат» словом «власти».
[Статья] 28. [Налоги, которыми взимаются] Никакие субсидии, сборы, налоги, пошлины или пошлины не могут устанавливаться, устанавливаться, взиматься или взиматься ни под каким предлогом без согласия люди, или их представители в Законодательном собрании, или власть, полученная от этого органа.
2 июня 1784
[Ст.] 28-а. [Обязательные программы.] Штат не имеет права поручать или назначать какие-либо новые, расширенные или измененные программы или обязанности какому-либо политическому подразделению таким образом, чтобы это потребовало дополнительных местных расходов со стороны политического подразделения, если только такие программы или обязанности не полностью финансируются государства или если такие программы или обязанности не утверждены к финансированию голосованием местного законодательного органа политического подразделения.
28 ноября 1984 г.
[Статья] 29. [Приостановление действия законов только Законодательным собранием.] Право приостановления действия законов или их исполнения никогда не должно осуществляться, кроме как Законодательным собранием или полномочиями, вытекающими из него. только в таких особых случаях, которые прямо предусмотрены Законодательным собранием.
2 июня 1784
[Статья] 30. [Свобода слова.] Свобода совещаний, слова и дебатов в любой палате Законодательного собрания настолько важна для прав людей, что не может быть основанием для каких-либо иск, жалоба или обвинение в любом другом суде или в любом другом месте.
2 июня 1784
[Статья] 31. [Заседания Законодательного собрания для каких целей.] Законодательное собрание должно собираться для удовлетворения общественных жалоб и принятия таких законов, которые могут потребоваться для общественного блага.
2 июня 1784 г.
Поправки 1792 г., в которых предложение в целом перефразировано и пропущено «для исправления, усиления и подтверждения законов».
[Статья] 32. [Право собраний, инструкций и петиций.] Народ имеет право организованным и мирным образом собираться и консультироваться по вопросам общего блага, давать указания своим Представителям и запрос законодательного органа в виде петиции или возражения о возмещении причиненного им вреда и причиненного им недовольства.
2 июня 1784
[Статья] 33. [Запрещение чрезмерного залога, штрафов и наказаний.] Ни магистрат, ни суд не должны требовать чрезмерного залога или поручительства, налагать чрезмерные штрафы или налагать жестокие или необычные наказания.
2 июня 1784
[Статья] 34. [Martial Law Limited.] Ни одно лицо ни в коем случае не может быть подвергнуто военному положению, никакому наказанию или наказанию в силу этого закона, за исключением тех, кто работает в армии или на флоте, и кроме действующей милиции, но на основании полномочий Законодательного собрания.
2 июня 1784
[Статья] 35. [Судебная власть; Срок полномочий и т. Д.] Для сохранения прав каждого человека, его жизни, свободы, собственности и характера необходимо беспристрастное толкование законов и отправление правосудия. Каждый гражданин имеет право на то, чтобы его судили беспристрастные судьи, насколько это признает судьба человечества. Поэтому не только наилучшая политика, но и для обеспечения прав людей, чтобы судьи Верховного судебного суда занимали свои должности до тех пор, пока они хорошо себя ведут; однако с учетом таких ограничений по возрасту, которые могут быть предусмотрены Конституцией государства; и что они должны иметь почетную зарплату, установленную действующими законами.
2 июня 1784 г.
Поправка 1792 г., предусматривающая ограничение по возрасту в соответствии с конституцией.
Статья] 36. [Пенсии.] Экономика является наиболее важным достоинством во всех государствах, особенно в молодом возрасте, поэтому пенсия не назначается, кроме как с учетом фактических услуг; и такие пенсии должны назначаться Законодательным собранием с большой осторожностью, и никогда не более чем на один год за раз.
2 июня 1784
[Статья] 36-a [Использование пенсионных фондов.] Взносы работодателя, подтвержденные как подлежащие уплате в пенсионную систему штата Нью-Гэмпшир или любую другую систему-преемницу для финансирования обязательств системы, в соответствии с обоснованной актуарной оценкой и практикой, независимой от исполнительного аппарата, должны ежегодно выделяться на один и тот же степень, как сертифицировано. Все активы и доходы, а также доходы от них пенсионной системы Нью-Гэмпшира и любых других пенсионных систем для государственных служащих и служащих, находящихся в ведении государства или любого из его политических подразделений, а также любой последующей системы, и все взносы и платежи, произведенные в любую такую систему для обеспечения пенсионных и связанных с ними пособий, должны храниться, инвестироваться или выплачиваться в доверительном управлении с исключительной целью предоставления таких пособий и не должны обременяться или перенаправляться на какие-либо другие цели.
28 ноября 1984 г.
[Статья] 37. [Разделение властей.] В правительстве этого штата его три основные полномочия, а именно законодательная, исполнительная и судебная, должны быть отделены от , друг друга, как это допускает природа свободного правительства, или как согласуется с той цепочкой связей, которая связывает всю структуру Конституции одной нерасторжимой узами союза и дружбы.
2 июня 1784
[Арт.] 38. [Привитые социальные добродетели.] Частое повторение основополагающих принципов конституции и постоянное соблюдение справедливости, умеренности, умеренности, трудолюбия, бережливости и всех социальных добродетелей неизбежно необходимы для сохранения благословений свобода и хорошее правительство; поэтому люди должны уделять особое внимание всем этим принципам при выборе своих должностных лиц и представителей, и они имеют право требовать от своих законодателей и магистратов точного и постоянного их соблюдения при формировании и исполнении.